Перевод документов

Заполните онлайн форму и получите от нас специальное предложение!

4 причины выбрать наше бюро

Заказ онлайн

Расчет от 5 минут

Переводы на 50 языков мира

ГОСТ & ISO 9001

Даже тем, кто в совершенстве владеет иностранным языком, могут потребоваться услуги специалистов. Сталкиваются с необходимостью перевести персональные бумаги обычно граждане других стран, а также люди, которые планируют поездку за границу или сотрудничают с зарубежными фирмами. Заказать срочный перевод документов или нотариальное заверение в Санкт-Петербурге можно в нашем бюро. Профессиональные лингвисты Бюро не только точно переводят текст на нужный язык, но и соблюдают нормативные требования того государства, для которого необходим документ, а также общепринятые международные стандарты.

Официальный перевод документов

Письменный профессиональный перевод документов целиком или частично считается официальным после заверения нотариусом. Наибольшим спросом пользуются переводы таких документов:

  • государственный и заграничный паспорта;
  • свидетельства о рождении, смерти и заключении брака;
  • свидетельства о правах собственности;
  • свидетельства о регистрации предпринимателя;
  • уставные документы;
  • справки об отсутствии судимости, с места работы и т. д.;
  • дипломы о высшем образовании;
  • водительские удостоверения.
  • нотариально заверенная документация.
  • юридический перевод

Служба переводов личных иностранных документов работает с 50 языками мира. Наиболее востребованные языки: английский, немецкий, китайский, французский, тайский, румынский, греческий, норвежский, чешский, молдавский, арабский, венгерский, болгарский, турецкий, вьетнамский, японский, корейский, шведский. А также языки стран ближнего зарубежья: украинский, казахский, узбекский, латышский, грузинский, сербский и другие языки мира.

Чтобы сделать официальный перевод документа с английского на русский язык, лингвистам требуется один рабочий день при условии, что объем не превышает 8 учетных страниц. При большем объеме материала пропорционально увеличивается и срок выполнения работы.

Над заказом трудится команда специалистов, в которую входят:

  • переводчик, свободно владеющий нужным иностранным языком;
  • редактор, который проверяет перевод на соответствие речевым нормам;
  • корректор, вычитывающий готовый текст на ошибки;
  • менеджер, который общается с клиентом, отвечает за ход работы и конечный результат.
После того, как бумаги переведены, они отправляется в работу на утверждение нотариусу. Печать последнего свидетельствует о правильности перевода, присваивает ему юридическую силу и дает возможность использовать в качестве официального нотариально заверенного документа.

Нотариальное заверение копии документа гарантирует её соответствие оригиналу, что является важным условием для многих юридических процедур. Во время сделки купли-продажи недвижимости нотариальное заверение подписей сторон обеспечивает законность и надёжность проводимых операций.

На нашем сайте по переводам текста мы предлагаем профессиональный перевод документов, включая юридические, медицинские, технические, финансовые и деловые файлы. Наши клиенты из Москвы и других городов РФ могут бесплатно и быстро загрузить файлы на сайт, чтобы мы могли оценить их сложность и рассчитать стоимость работы. С нашим опытом в выполнении переводческих работ разной тематики, мы гарантируем максимально точное соответствие перевода оригиналу.

Предоставляем услуги легализации и сертификации документов, что часто требуется для официального использования в коммерческих или юридических случаях. Клиенты могут отправить нам документы в различных форматах, включая файл pdf, и мы быстро выполним перевод, соблюдая все стандарты и гарантии качества.

На сайте вы также найдете отзывы постоянных клиентов и статьи, которые помогут вам лучше понять особенности переводческой работы. Независимо от количества, сложности или необходимости срочного оформления, мы готовы предложить своим клиентам самый быстрый перевод и нотариальное заверение в СПб, рядом с метро и в других удобных для вас местах.

Стоимость перевода

Расценки на переводы меняются в зависимости от различных факторов. Стоимость перевода документов в СПб лингвистами компании «С полуслова» для каждого заказа определяется с учетом языка перевода, срочности и объема работы, а также дополнительных услуг таких как устный перевод текстов, апостиль на документы или нотариальный перевод. Так, перевод нашего бюро на немецкий язык для посольства Германии обойдутся клиенту в 350 рублей за одну учетную страницу. Нотариальное заверение перевода нотариусом фиксированное и стоит 700 рублей. При необходимости получить результат в тот же день придется доплатить 50% от стоимости заказа.

Узнать подробности

Цены

  • На английский
    450 руб.
  • На немецкий
    450 руб.
  • На французский
    550 руб.
  • На украинский
    400 руб.
  • На узбекский
    610 руб.
  • На казахский
    610 руб.
  • На таджикский
    610 руб.
  • На белорусский
    400 руб.
  • На молдавский
    530 руб.
  • На армянский
    650 руб.
  • На киргизский
    610 руб.
  • На азербайджанский
    610 руб.
  • На испанский
    550 руб.
  • На итальянский
    550 руб.
  • На латышский
    610 руб.
  • На литовский
    610 руб.
  • На португальский
    690 руб.
  • На китайский
    1090 руб.
  • На финский
    650 руб.
  • На эстонский
    790 руб.
  • На польский
    630 руб.
  • На иврит
    990 руб.
  • На чешский
    650 руб.
  • На греческий
    650 руб.
  • На арабский
    990 руб.
  • На датский
    810 руб.
  • На японский
    1150 руб.
  • На венгерский
    750 руб.
  • На турецкий
    850 руб.
  • На шведский
    790 руб.
  • На болгарский
    560 руб.
  • На албанский
    710 руб.
  • На вьетнамский
    990 руб.
  • На голландский
    790 руб.
  • На грузинский
    650 руб.
  • На индонезийский
    1000 руб.
  • На корейский
    1090 руб.
  • На латинский
    750 руб.
  • На македонский
    830 руб.
  • На норвежский
    890 руб.
  • На персидский
    990 руб.
  • На румынский
    530 руб.
  • На сербский
    690 руб.
  • На словацкий
    690 руб.
  • На словенский
    690 руб.
  • На тайский
    1230 руб.
  • На туркменский
    610 руб.
  • На хинди
    990 руб.
  • На хорватский
    690 руб.
  • С английского
    390 руб.
  • С немецкого
    390 руб.
  • С французского
    510 руб.
  • С украинского
    350 руб.
  • С узбекского
    510 руб.
  • С казахского
    470 руб.
  • С таджикского
    510 руб.
  • С белорусского
    350 руб.
  • С молдавского
    490 руб.
  • С армянского
    550 руб.
  • С киргизского
    510 руб.
  • С азербайджанского
    510 руб.
  • С испанского
    510 руб.
  • С итальянского
    510 руб.
  • С латышского
    510 руб.
  • С литовского
    510 руб.
  • С португальского
    590 руб.
  • С китайского
    990 руб.
  • С финского
    550 руб.
  • С эстонского
    690 руб.
  • С польского
    530 руб.
  • С иврита
    890 руб.
  • С чешского
    550 руб.
  • С греческого
    550 руб.
  • С арабского
    890 руб.
  • С датского
    710 руб.
  • С японского
    1050 руб.
  • С венгерского
    650 руб.
  • С турецкого
    750 руб.
  • Со шведского
    690 руб.
  • С болгарского
    510 руб.
  • С албанского
    610 руб.
  • С вьетнамского
    890 руб.
  • С голландского
    690 руб.
  • С грузинского
    550 руб.
  • С индонезийского
    900 руб.
  • С корейского
    990 руб.
  • С латинского
    710 руб.
  • С македонского
    730 руб.
  • С норвежского
    810 руб.
  • С персидского
    890 руб.
  • С румынского
    490 руб.
  • С сербского
    590 руб.
  • Со словацкого
    590 руб.
  • Со словенского
    590 руб.
  • С тайского
    1130 руб.
  • С туркменского
    510 руб.
  • С хинди
    890 руб.
  • С хорватского
    590 руб.

Как заказать перевод

Вы оставляете заявку через:

  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.

Мы принимаем заказ:

  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.

Выполняем перевод:

  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;

Заказ готов:

  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем документ на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное

Способы получения перевода

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!