Перевод документов на визу

Путешествия по миру с различными целями требуют от иностранного гражданина открытия визы. Она дает разрешение находиться на территории государства в течение определенного времени. Особенно это касается долгосрочных визитов, в частности для получения образования и трудоустройства. Однако для подачи документов в посольства и консульства других стран требуется сделать перевод документов для визы, в Санкт-Петербурге этим занимается компания «С полуслова».

Переводчики Бюро работают с такими языками: английский (Великобритания), английский (США), австрийский, канадский австралийский, итальянский, индийский, арабский (ОАЭ) и другие.

Юридическую силу за границей имеют переводы, сшитые с оригиналами или заверенными копиями документов и удостоверенные подписью и печатью действующего нотариуса.

Перечень документов для визы

При оформлении визы посольства требуют от иностранных граждан определенный перечень документов, который может незначительно меняться в зависимости от конкретной страны, в частности:

  • загранпаспорт;
  • копия паспорта или свидетельства о рождении;
  • документ, подтверждающий цель поездки;
  • выписка из банка;
  • справка с работы, в некоторых случаях форма 2-НДФЛ;
  • для студентов и учащихся – справка из учебного заведения;
  • при выезде в США – анкета посольства;
  • ПТС, если планируется использование личного транспорта за границей;
  • страховой полис.

Большинство документов из этого списка подлежат переводу на язык страны, в которую отправляется человек, и их последующему нотариальному заверению.

Сертифицированный перевод документов на английский для визы оформляется согласно оригиналам документа, чтобы избежать неточной трактовки информации.

Агентство «С полуслова» помогает своим клиентам нотариально перевести документы на английский язык для получения визы в срок от 2–3 дней до нескольких часов. Над заказами работают дипломированные филологи, редакторы и корректоры. В некоторых случаях привлекаются носители языка и зарубежные эксперты.

Стоимость перевода

Стоимость перевода документов для визы в СПб определяется фактическим объемом текста, который измеряется в учетных страницах. На цену также влияет стоимость перевода материала с одного языка на другой. Услуги нотариуса оплачиваются отдельно – 700 р. Если перевод предполагает нотариальное заверение копий, удостоверение каждой страницы обойдется в 100 р.


С английского 300 руб.
С немецкого 300 руб.
С французского 420 руб.
С украинского 280 руб.
С узбекского 420 руб.
С казахского 470 руб.
С таджикского 470 руб.
С белорусского 280 руб.
С молдавского 420 руб.
С армянского 470 руб.
С киргизского 470 руб.
С азербайджанского 470 руб.
С испанского 420 руб.
С итальянского 420 руб.
С латышского 470 руб.
С литовского 470 руб.
С португальского 530 руб.
С китайского 730 руб.
С финского 430 руб.
С эстонского 530 руб.
С польского 470 руб.
С иврита 630 руб.
С чешского 470 руб.
С греческого 470 руб.
На английский 350 руб.
На немецкий 350 руб.
На французский 470 руб.
На украинский 330 руб.
На узбекский 470 руб.
На казахский 570 руб.
На таджикский 570 руб.
На белорусский 330 руб.
На молдавский 470 руб.
На армянский 570 руб.
На киргизский 570 руб.
На азербайджанский 570 руб.
На испанский 470 руб.
На итальянский 470 руб.
На латышский 570 руб.
На литовский 570 руб.
На португальский 630 руб.
На китайский 830 руб.
На финский 470 руб.
На эстонский 630 руб.
На польский 570 руб.
На иврит 730 руб.
На чешский 570 руб.
На греческий 570 руб.

Переводим на 50 языков мира, звоните!

Стоимость нотариального заверения документов на визу составляет 700 рублей

Возникли вопросы?

Заполните форму обратной связи, наши менеджеры свяжутся с вами!