Заказ онлайн
Расчет от 5 минут
Переводы на 50 языков мира
ГОСТ & ISO 9001
Казалось бы, зачем переводить загранпаспорт, если в нем и так вся информация дублируется на английском языке? Тем не менее, в некоторых случаях это все же необходимо. Сталкиваются с такой проблемой чаще всего иностранные граждане, прибывшие в Российскую Федерацию для заключения официальных сделок или участия в процедурах, которые предполагают подачу документов в государственные инстанции. Также перевод загранпаспорта с нотариальным заверением в Санкт-Петербурге может потребоваться россиянам, выезжающим в страну, в которой английский язык не является государственным.
Важно проверить соответствие дат, номеров, имен, адресов, наименований официальных инстанций, выдавших паспорт, а также перенос данных печатей и штампов. В случае обнаружения несоответствия информации в переводе и оригинальном документе, бумаги не будут иметь юридической силы, что может повлечь ряд проблем в чужой стране.
Компания «С полуслова» может перевести заграничный паспорт на английский язык с русского или любого другого языка мира, а также заверить перевод у нотариуса, что придаст тексту юридическую силу. Услуга осуществляется в течение 24 часов с момента оформления заказа. Также возможен срочный перевод, который выполняется в день подачи заявки.
Письменный перевод заграничного паспорта становится официальным документом только после его заверения нотариусом. В этом случае такие бумаги могут участвовать в юридических делах и выступать в качестве подтверждения личности владельца.
Перевод иностранного загранпаспорта на русский язык с заверением могут осуществлять только лингвисты, имеющие диплом переводчика. При этом подпись исполнителя перевода удостоверяется подписью и печатью действующего нотариуса.
В коллективе компании трудятся специалисты, каждый из которых принимает участие в одном из этапов работы над заказом:
Лингвисты Бюро переводов «С полуслова» владеют 50 языками мира, среди которых английский, украинский, таджикский, румынский, немецкий, тайский, китайский и другие. Таким образом, сделать перевод загранпаспорта для получения гражданства в России можно для человека, приехавшего практически из любой страны.
В нашей компании вы найдете исключительные услуги по переводу документов на множество языков. Помимо базовых услуг устного и письменного перевода, мы предлагаем апостиль, нотариальное заверение и консульскую легализацию для всех видов документов, включая паспорта, дипломы, визы, справки и свидетельства. Наши специалисты осуществляют переводы в медицинской, юридической и технической сферах, обеспечивая нотариальным заверением и печатью высочайшее качество и точность каждого документа.
Транслитерация документов гражданина Российской Федерации, особенно при пересечении границы, требует строгого соблюдения правил и стандартов транслитерации. На протяжении многих лет развития этих стандартов, транслитерация фамилии и других личных данных на латинский алфавит стала обязательной частью оформления документов для использования за территорией России.
На нашем сайте вы можете найти подробные инструкции и правила транслитерации, которые следует использовать при написании фамилии и других личных данных на новом документе. Мы предлагаем поддержку и помощь в соответствии с текущими стандартами транслитерации букв, что особенно важно для тех, кто часто использует документы с картами за границей.
Вы оставляете заявку через:
Мы принимаем заказ:
Выполняем перевод:
Заказ готов:
В электронном виде на e-mail
Курьерская доставка
Самовывоз из ближайшего офиса
Доставка почтой в любой город России или СНГ
за 1 минуту!