mail@perevodspoluslova.ru

Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)

Апостиль

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 20 минут

Нажимая кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных

4 причины выбрать наше бюро
reason 1

Заказ онлайн

reason 2

Расчет от 5 минут

reason 3

Переводы на 50 языков мира

reason 4

ГОСТ & ISO 9001

Какие у нас виды переводов

Переезд в другое государство на ПМЖ, на время работы или обучения, а также путешествия с целью проведения каких-либо сделок – все это требует легализации ряда документов. Один из способов – штамп «Апостиль», который проставляется на оригиналы или нотариально заверенные копии официальных бумаг и придает им юридическую силу в стране назначения. Выполнить апостилирование в Санкт-Петербурге помогает Бюро переводов «С полуслова».


Апостилирование – это упрощенная форма легализации документов, принятая в странах, подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. Для использования в других государствах требуется консульская легализация документов.

Сроки проставления апостиля

Апостилирование и консульская легализация распространяются на официальные бумаги следующих категорий:

  • документы об образовании (аттестаты, дипломы, сертификаты и выписки к ним);
  • документы, подтверждающие трудовую деятельность;
  • документы, подтверждающие гражданское состояние;
  • свидетельства о смерти и рождении;
  • отдельные виды справок;
  • доверенности.

Проставить апостиль в агентстве переводов, заверенный нотариусом, можно на документы в стране их выдачи. Бюро «С полуслова» принимает для апостилирования оригиналы документов, выданные органами Санкт-Петербурга и Ленинградской области, а также их нотариально заверенные копии.

Штамп «Апостиль» не имеет срока действия, однако некоторые документы могут устаревать. Это касается в первую очередь справок, которые действительны в среднем от 1 до 6 месяцев. Кроме того, в отдельных иностранных инстанциях существуют собственные нормы «свежести» апостиля. Чтобы избежать недоразумений, перед отъездом желательно уточнить рекомендуемые сроки давности штампа и при необходимости обновить его.

Проставить апостиль может как владелец документа, так и его представитель или посредник. Так, документы об образовании легализуются в Министерстве образования РФ, свидетельства ЗАГСа – в архивном отделе городского Управления ЗАГС, справки об отсутствии судимости – в ГУ МВД.

Сделать нотариально заверенный перевод с апостилем в агентстве «С полуслова» можно в плановом и срочном порядке. В последнем случае за услуги придется заплатить на 50% больше.

calculator specialist photo

Елена

Специалист по работе с клиентами

Появились вопросы?
Нужна помощь в рассчете перевода?

Звоните

+7 (812) 988-58-43

или

Отправьте заявку

Наш сотрудник свяжется с Вами в ближайшее время!

Калькулятор стоимости перевода
Язык оригинала:
Требуемый язык перевода:
Количество переводческих страниц*:

Стоимость Вашего перевода : 0 руб

* 1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами и знаками препинания. Если документ не в текстовом формате, укажите примерно количество. Расчет точной стоимости будет возможен только после преобразования документа в текстовый формат и оценки сложности тематики и оформления нашими специалистами. Свяжитесь с нами.

Наши цены на перевод самые выгодные

Цены на перевод любого текста зависят от:

  • объема материала – стандартной считается одна учетная страница или 1800 символов, за такой объем указана стоимость в прайс-листе;
  • языков перевода и оригинала;
  • срочности выполнения заказа – срочные переводы предполагают наценку в 50%;
  • необходимости заверения перевода нотариусом – эта услуга оплачивается дополнительно и стоит 700 р. за один документ.

Для постоянных клиентов и организаций действуют скидки.

Наша цена на перевод - от 280 р.

Узнать все цены

Стоимость апостилирования

Обойдется проставление апостиля в бюро переводов недорого. Оплатить нужно лишь государственную пошлину. Стоимость апостилирования в СПб составляет 3900 р. За штамп на документах, выданных органами Ленинградской области придется заплатить больше – 4200 р.

Как заказать перевод
Вы оставляете заявку через:
  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.
Мы принимаем заказ:
  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.
Выполняем перевод:
  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;
  • оформляем и верстаем текст, заверяем у нотариуса при необходимости.
Заказ готов:
  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем текст на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное впечатление о сотрудничестве;
  • вы становитесь нашим постоянным клиентом.
Способы получения перевода
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать необходимые адреса доставки готового пакета документов

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Что говорят о нас клиенты
Узнайте стоимость перевода

за 10 минут!

Добавить файл

Прекрепите документ, который требует перевода

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку прямо сейчас или позвоните по телефону
звоните нам: +7 (812) 988-58-43
x
Показать контакты

Санкт-Петербург,
Владимирский проспект, д. 17/3, офис 304

+7 (812) 988-58-43

+7 (904) 639-55-02

Время работы: Пн-Пт (10:00 - 19:00)

mail@perevodspoluslova.ru

Обратный звонок