mail@perevodspoluslova.ru

Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)

Апостиль на российские документы

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 1 минуты

Нажимая кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных

4 причины выбрать наше бюро
reason 1

Заказ онлайн

reason 2

Расчет от 5 минут

reason 3

Переводы на 50 языков мира

reason 4

ГОСТ & ISO 9001

Какие у нас виды переводов

Проводить операции с юридическими документами в другом государстве возможно лишь после признания их актуальности. Для этого оригиналы или копии бумаг должны быть переведены на государственный язык конкретной страны и иметь штамп «Апостиль» или отметку о консульской легализации. Помогает провести апостилирование документов в Санкт-Петербурге Бюро переводов «С полуслова». Агентство предлагает комплексные услуги по переводу, нотариальному заверению и легализации бумаг.

Мы проставляем штамп «Апостиль» на оригиналы документов, выданные государственными организациями СПб и ЛО, а также копии, заверенные нотариусом, который работает в пределах Ленинградской области.

Срочное апостилирование документов

Легализация документов и проставление апостиля необходимы всегда, за исключением тех случаев, когда между Россией и страной назначения подписан договор о взаимной отмене этой процедуры. Апостиль – упрощенная форма легализации, которая принята с 1961 года между странами, подписавшими Гаагскую конвенцию. Если государство, в котором планируется использование документа, не входит в число этих стран, требуется полная консульская легализация.

Чаще всего легализации подлежат следующие виды документов:

  • свидетельства, выданные органами ЗАГСа;
  • справки о несудимости, с места работы, из банка;
  • документы об образовании и трудовой деятельности;
  • архивные документы;
  • отдельные виды доверенностей.

Апостиль на нотариальные документы и копии проставляется в зависимости от вида бумаг. На легализацию принимаются только оригиналы доверенностей, договоров, согласий, заявлений, а также только нотариально заверенные копии и подшитые к ним переводы личных документов, документов советского образца, выданных до 1992 года, налоговых бумаг, общественных уставов.

В агентстве «С полуслова» можно сделать апостиль на перевод документов, их оригиналы и копии. В среднем эта процедура занимает около 5 рабочих дней. Возможно также официальное проставление апостиля на документах срочно. Времени такая услуга занимает гораздо меньше, но цена увеличивается на 50%.

calculator specialist photo

Елена

Специалист по работе с клиентами

Появились вопросы?
Нужна помощь в рассчете перевода?

Звоните

+7 (812) 988-58-43

или

Отправьте заявку

Наш сотрудник свяжется с Вами в ближайшее время!

Калькулятор стоимости перевода
Язык оригинала:
Требуемый язык перевода:
Количество переводческих страниц*:

Стоимость Вашего перевода : 0 руб

* 1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами и знаками препинания. Если документ не в текстовом формате, укажите примерно количество. Расчет точной стоимости будет возможен только после преобразования документа в текстовый формат и оценки сложности тематики и оформления нашими специалистами. Свяжитесь с нами.

Наши цены на перевод самые выгодные

Стоимость проставления апостиля на документы

Бюро «С полуслова» предоставляет своим клиентам как комплексные, так и штучные услуги. Перевод документов оплачивается с учетом языка оригинала и перевода, а также количества текста. При необходимости нотариального заверения к сумме будет добавлено еще 700 р. Стоимость апостилирования документов в СПб составляет 4200 р. для бумаг, выданных государственными органами Ленинградской области, и 3900 р. для бумаг, полученных в Санкт-Петербурге. Срочные заказы предполагают увеличение стандартной стоимости на 50% и выполняются в течение одного дня.

Узнать все цены

Как заказать перевод
Вы оставляете заявку через:
  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.
Мы принимаем заказ:
  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.
Выполняем перевод:
  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;
  • оформляем и верстаем текст, заверяем у нотариуса при необходимости.
Заказ готов:
  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем текст на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное впечатление о сотрудничестве;
  • вы становитесь нашим постоянным клиентом.
Способы получения перевода
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать необходимые адреса доставки готового пакета документов

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Что говорят о нас клиенты
Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!

Добавить файл

Прекрепите документ, который требует перевода

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку прямо сейчас или позвоните по телефону
звоните нам: +7 (812) 988-58-43
x
Показать контакты

Санкт-Петербург,
Владимирский проспект, д. 17/3, офис 304

+7 (812) 988-58-43

Время работы: Пн-Пт (10:00 - 19:00)

mail@perevodspoluslova.ru

Обратный звонок