Апостиль на диплом

Заполните онлайн форму и получите от нас специальное предложение!

4 причины выбрать наше бюро

Заказ онлайн

Расчет от 5 минут

Переводы на 50 языков мира

ГОСТ & ISO 9001

Легализация диплома о высшем образовании может потребоваться иностранному гражданину за пределами страны проживания при трудоустройстве, а также для продолжения обучения по выбранной специальности с целью получения более высоких научных степеней. Помочь сделать апостиль на диплом о высшем образовании в Санкт-Петербурге может Бюро переводов «С полуслова». Агентство оказывает комплексные услуги и принимает на апостилирование документы, выданные местными образовательными учреждениями, а также копии, заверенные государственным нотариусом СПб или ЛО.

Упрощенная легализация путем проставления штампа «Апостиль» признается странами-участницами Гаагской конвенции с 1961 года. Если государство, в которое предстоит поездка, не входит в число этих стран, потребуется консульская легализация диплома.

Срочное апостилирование диплома

Проставление апостиля выполняется в трех форматах:

  • на оригинал диплома;
  • на нотариально заверенную копию диплома;
  • на перевод диплома, сшитый с его копией и заверенный государственным нотариусом.
Все три формата апостилирования имеют одинаковую юридическую силу на территории других государств. Однако иностранные организации могут предъявлять собственные требования к месту расположения штампа. В этом случае лучше ориентироваться на учреждение, в которое будет сдаваться документ.

Полномочия на легализацию дипломов о высшем образовании посредством апостиля имеют Министерство образования и Министерство юстиции. Последняя инстанция занимается проставлением штампов исключительно на копии документов и их переводы. Проводить апостилирование оригинала диплома о высшем образовании срочно или в плановом порядке имеет право только Департамент образования, ответственный за выдачу конкретного документа.

Проставление апостиля на копию диплома или его перевод, как правило, занимает не больше 7 рабочих дней без учета дня подачи заявления. При необходимости эту процедуру можно ускорить. Что касается легализации оригинала, то она длится порядка 45 дней. За это время Министерство образования удостоверяет подлинность документа и проверяет основание его выдачи посредством запроса в соответствующее учебное заведение. С учетом этих обстоятельств получить апостиль на кандидатский диплом за один день не удастся.

Агентство «С полуслова» берет на себя ответственность за оформление всех бумаг, необходимых для легализации в той или иной стране. Проставление апостиля на диплом о высшем образовании предполагает перевод этого документа и выписки к нему на нужный язык (чаще всего английский). Затем перевод и при необходимости копия диплома подлежат заверению у государственного нотариуса.

Для апостилирования в соответствующее министерство подается заявление, оригинал документа, его копия и перевод, оформленные согласно регламенту, а также нотариально заверенная копия паспорта. Если владелец диплома менял фамилию, также требуется нотариально заверенная копия соответствующего свидетельства. Готовый документ со штампом выдается владельцу или его представителю по доверенности.

Стоимость проставления апостиля

В Бюро переводов «С полуслова» стоимость апостиля на диплом о высшем образовании в СПб составляет 3900 рублей. Дополнительно заявителю предстоит оплатить государственную пошлину в установленном размере на момент подачи документов. Услуги агентства по переводу диплома и нотариальному заверению оплачиваются согласно прайс-листу.

Узнать подробности

Цены

  • Апостиль на документах, выданных нотариусом СПб и ЛО
    3900 руб.
  • Апостиль на нотариальных копиях документов
    3900 руб.
  • Апостиль на документах, выданных ЗАГС СПб
    3900 руб.
  • Апостиль на документах, выданных ЗАГС ЛО
    3900 руб.
  • Апостиль на справке о наличии (отсутствии) судимости
    3900 руб.

Как заказать перевод

Вы оставляете заявку через:

  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.

Мы принимаем заказ:

  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.

Выполняем перевод:

  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;

Заказ готов:

  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем документ на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное

Способы получения перевода

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!