mail@perevodspoluslova.ru

Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)

Апостиль доверенности

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

Оставьте заявку

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 1 минуты

Нажимая кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных

4 причины выбрать наше бюро
reason 1

Заказ онлайн

reason 2

Расчет от 5 минут

reason 3

Переводы на 50 языков мира

reason 4

ГОСТ & ISO 9001

Совершение ряда действий от лица другого человека или организации за границей предполагает наличие правильно оформленной доверенности. Она должна быть юридически грамотно составлена, заверена нотариально, переведена на государственный язык нужной страны (перевод также должен быть нотариально заверен) и легализована надлежащим образом. Упрощенный способ легализации для стран-участниц подписания Конвенции в Гааге 1961 года – штамп «Апостиль». Если доверенность нужна для поездки в другое государство, потребуется консульская легализация документа. Сделать апостиль доверенности в Санкт-Петербурге можно, обратившись в Бюро переводов «С полуслова», которое выполнит свою работу оперативно и профессионально.

Сотрудничество с агентством – это возможность быстро оформить все бумаги в одном месте. Бюро переведет документы на нужный язык, заверит у нотариуса копии и переводы, проставит апостиль так, как требует запрашивающая иностранная организация, и выдаст пакет, готовый к использованию за границей.


Сроки проставления апостиля

Апостилированием доверенностей занимается Министерство юстиции того региона, государственный нотариус которого заверил документ. Легализации подлежат такие виды доверенностей:

  • на управление незарегистрированным транспортным средством;
  • на распоряжение муниципальным имуществом;
  • на представление интересов доверителя и принятие решений от его лица;
  • на подпись официальных документов;
  • на получение документов и материальных ценностей.

Можно проставить апостиль на доверенность (оригинал), нотариальную копию, нотариальный перевод или заверенный нотариусом перевод, сшитый с удостоверенной таким же образом копией. Штампы, проставленные перечисленными способами, имеют одинаковую юридическую силу, поэтому формат апостилирования документа желательно уточнить заблаговременно.

Проставление апостиля в Минюсте занимает в среднем 5–7 рабочих дней. День подачи заявления и пакета документов не учитывается. По окончании процедуры апостилированная доверенность выдается на руки заявителю или его представителю.

Бюро переводов «С полуслова» тесно сотрудничает с компетентными органами и предоставляет своим клиентам услугу срочной легализации документов. Доверенность, заверенная апостилем в более короткий срок, оплачивается в размере 150% от суммы стандартного апостилирования.

calculator specialist photo

Елена

Специалист по работе с клиентами

Появились вопросы?
Нужна помощь в рассчете перевода?

Звоните

+7 (812) 988-58-43

или

Отправьте заявку

Наш сотрудник свяжется с Вами в ближайшее время!

Калькулятор стоимости перевода
Язык оригинала:
Требуемый язык перевода:
Количество переводческих страниц*:

Стоимость Вашего перевода : 0 руб

* 1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами и знаками препинания. Если документ не в текстовом формате, укажите примерно количество. Расчет точной стоимости будет возможен только после преобразования документа в текстовый формат и оценки сложности тематики и оформления нашими специалистами. Свяжитесь с нами.

Стоимость апостилирования доверенности

Услуги Министерства юстиции, связанные с легализацией документов, их копий и переводов, предполагают оплату государственной пошлины. Ее размер указывается на сайте организации соответствующего региона. Уточнять сумму рекомендуется непосредственно перед подачей заявления, поскольку она может меняться. Агентство «С полуслова» устанавливает стоимость апостиля доверенности в СПб в размере 3900 рублей.

Узнать все цены

Как заказать перевод
Вы оставляете заявку через:
  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.
Мы принимаем заказ:
  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.
Выполняем перевод:
  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;
  • оформляем и верстаем текст, заверяем у нотариуса при необходимости.
Заказ готов:
  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем текст на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное впечатление о сотрудничестве;
  • вы становитесь нашим постоянным клиентом.
Способы получения перевода
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать необходимые адреса доставки готового пакета документов

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Что говорят о нас клиенты
Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!

Добавить файл

Прекрепите документ, который требует перевода

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку прямо сейчас или позвоните по телефону

звоните нам: +7 (812) 988-58-43
x
Показать контакты

Санкт-Петербург,
Владимирский проспект, д. 17/3, офис 304

+7 (812) 988-58-43

Время работы: Пн-Пт (10:00 - 19:00)

mail@perevodspoluslova.ru

Обратный звонок