Заказ онлайн
Экономим Ваше время. Вы можете оформить заказ не выходя из домаБесплатная консультация
Квалифицированная консультация специалистов по всему спектру услугПереводы на 50 языков мира
Осуществляем переводы текстов и документов на любой "вкус и цвет"Курьерская доставка
Доставляем в сохранности наши переводы в любую точку мираРяд действий иностранного гражданина за пределами страны проживания не могут быть выполнены при отсутствии легализованных документов. Если планируется поездка в одну из стран, которая подписала Гаагскую конвенцию 1961 года, процедура легализации упрощается – достаточно апостилировать бумаги. Проставление апостиля на документах органов ЗАГС в Санкт-Петербурге занимает около 5 рабочих дней. Помочь в этом может Бюро переводов «С полуслова». Сотрудники агентства плотно работают с подобными государственными органами и досконально знают, как провести процедуру правильно и максимально быстро.
Апостилированию подлежат следующие документы, выданные органами ЗАГС:
Для апостилирования ЗАГСом принимаются оригиналы документов с отчетливым оттиском печати, без исправлений и повреждений. Заламинированные и испорченные документы апостилированию не подлежат.
Сделать апостиль на документах ЗАГСа своим клиентам помогает Бюро переводов «С полуслова». Для этого в органы ЗАГСа по месту выдачи бумаги подается заявление, которому прилагается оригинал соответствующего документа. Оплачивается государственная пошлина в установленном размере за проставление штампа. Порядок оплаты гос. пошлины регламентируется отдельным документом.
В плановом порядке апостиль на справку ЗАГС проставляется в течение 5 рабочих дней без учета дня подачи заявления. Ускорить эту процедуру можно, оплатив дополнительно 50% сверх стандартной стоимости услуги.
Агентство «С полуслова» проставляет апостиль на свидетельство ЗАГС, выданное одноименным государственным учреждением на территории Санкт-Петербурга и Ленинградской области.
При необходимости провести процедуру регистрации гражданского состояния на территории другого государства, наверняка потребуется апостилирование документов для ЗАГСа. В этом случае легализовать придется копию обычного и заграничного паспорта и справку о том, что иностранный гражданин не состоит в браке.
Бюро переводов «С полуслова» не только занимается легализацией документов и их копий в различных государственных органах, но и предоставляет услуги перевода с последующим нотариальным заверением бумаг. За точность перевода отвечают дипломированные лингвисты и носители языка. Срочные заказы выполняются, как правило, в течение одного дня.
Мы гарантируем точность перевода благодаря профессиональным переводчикам, специализирующимся в разных отраслях: от юридической документации до медицинских текстов.
Мы понимаем важность сроков для наших клиентов и обеспечиваем оперативное выполнение переводов, не теряя качества.
Предоставляем услуги заверения переводов для официального использования в любых инстанциях, включая нотариальное подтверждение.
Работаем с более чем 50 языками, предоставляя решения для бизнеса и частных клиентов, включая редкие языки и диалекты.
за 1 минуту!