mail@perevodspoluslova.ru

Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)

Апостиль на свидетельство о смерти

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

Оставьте заявку

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 20 минут

Нажимая кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных

4 причины выбрать наше бюро
reason 1

Заказ онлайн

reason 2

Расчет от 5 минут

reason 3

Переводы на 50 языков мира

reason 4

ГОСТ & ISO 9001

Упрощенная легализация документов путем проставления штампа «Апостиль» признается государствами-участницами Гаагской конвенции 1961 года, в числе которых есть и Российская Федерация. Проставить апостиль на свидетельство о смерти в Санкт-Петербурге предлагает Бюро переводов «С полуслова». Сотрудники агентства давно работают с уполномоченными органами в Ленинградской области, досконально знают порядок апостилирования подобных документов и требования, предъявляемые к ним. Кроме этого, Бюро оказывает услуги перевода официальных бумаг и их удостоверения нотариусом.

Сроки проставления апостиля

Апостиль проставляется только в стране, государственный орган которой выдал документ. Для предоставления в инстанции России иностранные граждане должны апостилировать бумаги по месту выдачи. Легализация свидетельства о смерти может потребоваться в таких случаях:

  • при расторжении брака на основании смерти супруга;
  • при вступлении в брак за рубежом после смерти предыдущего супруга;
  • при вступлении в наследство, если имущество находится за границей.

Срок апостилирования свидетельства о смерти в ЗАГСе составляет 5 рабочих дней, в ГУ Минюста – от 5 до 7 рабочих суток.

Апостилирование свидетельства о смерти осуществляет архив ЗАГСа, выдавшего документ. Если штамп проставляется на нотариальную копию или нотариальный перевод, обращаться необходимо в ГУ Минюста того региона, за которым закреплен государственный нотариус, удостоверивший документ.

Штамп «Апостиль» ставится по месту выдачи документа или регистрации государственного нотариуса, заверившего копию или перевод, который подлежит апостилированию. Агентство работает с документами по СПБ и ЛО.

Независимо от страны, апостилировавшей документ, штамп имеет одинаковый внешний вид и начинается со слова «Апостиль». Оттиск включает наименование государства, в котором выдан документ, ФИО и должность подписавшего лица, наименование организации, печать которой стоит на документе. Также на штампе указывается город его проставления, дата, наименование апостилирующего органа, его печать и подпись уполномоченного должностного лица. Апостилю присваивается индивидуальный номер, по которому подлинность оттиска можно проверить в другой стране.

calculator specialist photo

Елена

Специалист по работе с клиентами

Появились вопросы?
Нужна помощь в рассчете перевода?

Звоните

+7 (812) 988-58-43

или

Отправьте заявку

Наш сотрудник свяжется с Вами в ближайшее время!

Калькулятор стоимости перевода
Язык оригинала:
Требуемый язык перевода:
Количество переводческих страниц*:

Стоимость Вашего перевода : 0 руб

* 1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами и знаками препинания. Если документ не в текстовом формате, укажите примерно количество. Расчет точной стоимости будет возможен только после преобразования документа в текстовый формат и оценки сложности тематики и оформления нашими специалистами. Свяжитесь с нами.

Наши цены на перевод самые выгодные

Цены на перевод любого текста зависят от:

  • объема материала – стандартной считается одна учетная страница или 1800 символов, за такой объем указана стоимость в прайс-листе;
  • языков перевода и оригинала;
  • срочности выполнения заказа – срочные переводы предполагают наценку в 50%;
  • необходимости заверения перевода нотариусом – эта услуга оплачивается дополнительно и стоит 700 р. за один документ.

Для постоянных клиентов и организаций действуют скидки.

Наша цена на перевод - от 280 р.

Узнать все цены

Стоимость апостилирования

В Бюро переводов «С полуслова» стоимость апостиля на свидетельство о смерти в СПб определяется местом выдачи или нотариального удостоверения документа и составляет 3900 р. для Санкт-Петербурга и 4200 р. для Ленинградской области. Дополнительно перед апостилированием предстоит оплатить государственную пошлину в установленном размере. Чек об оплате прилагается к комплекту документов для ЗАГСа или Минюста.

Как заказать перевод
Вы оставляете заявку через:
  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.
Мы принимаем заказ:
  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.
Выполняем перевод:
  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;
  • оформляем и верстаем текст, заверяем у нотариуса при необходимости.
Заказ готов:
  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем текст на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное впечатление о сотрудничестве;
  • вы становитесь нашим постоянным клиентом.
Способы получения перевода
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать необходимые адреса доставки готового пакета документов

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Что говорят о нас клиенты
Узнайте стоимость перевода

за 10 минут!

Добавить файл

Прекрепите документ, который требует перевода

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку прямо сейчас или позвоните по телефону

звоните нам: +7 (812) 988-58-43
x
Показать контакты

Санкт-Петербург,
Владимирский проспект, д. 17/3, офис 304

+7 (812) 988-58-43

+7 (904) 639-55-02

Время работы: Пн-Пт (10:00 - 19:00)

mail@perevodspoluslova.ru

Обратный звонок