mail@perevodspoluslova.ru

Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)

Апостиль на свидетельство о разводе

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

Оставьте заявку

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 20 минут

Нажимая кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных

4 причины выбрать наше бюро
reason 1

Заказ онлайн

reason 2

Расчет от 5 минут

reason 3

Переводы на 50 языков мира

reason 4

ГОСТ & ISO 9001

Апостилирование свидетельства о разводе может потребоваться для осуществления некоторых операций за границей, наиболее распространенная из них – вступление в брак. Имеющийся документ имеет юридическую силу только на территории выдавшего государства. Для использования его в других странах требуется легализация. В 1961 году в Гааге рядом стран, включая Россию, была подписана Конвенция, условия которой предполагают признание штампа «Апостиль» на документах в качестве упрощенной легализации. Проставить апостиль на свидетельство о разводе в Санкт-Петербурге можно в агентстве «С полуслова». Специалисты Бюро также оказывают услуги перевода и нотариального удостоверения бумаг.

Сроки проставления апостиля

В зависимости от требований запрашивающей иностранной организации возможно поставить апостиль на свидетельство о расторжении брака следующими способами:

  1. На оригинал (в отделении ЗАГСа, которое выдало документ).
  2. На нотариально удостоверенную копию (в Минюсте по месту нотариального заверения).
  3. На нотариально удостоверенный перевод (в Минюсте).
  4. На оригинал и нотариальную копию, подшитую к нотариальному переводу – «двойной» апостиль (в ЗАГСе и Минюсте).

Срок проставления апостиля в Министерстве юстиции СПб и ЛО составляет 5–7 рабочих дней. Архив ЗАГСа осуществляет эту процедуру в течение 5 рабочих дней.

Все приведенные способы присваивают документу одинаковую юридическую силу за границей, однако разные организации могут запрашивать разную форму апостилирования. В некоторых странах есть нюансы проведения легализации, поэтому уточнить детали рекомендуется заблаговременно.

Бюро переводов «С полуслова» оказывает посреднические услуги по апостилированию документов. Сотрудники агентства самостоятельно собирают и передают документы в нужные организации для проставления штампа, стоят в очередях и оплачивают государственные пошлины. Клиент лишь отдает свидетельство о разводе и спустя некоторое время получает его уже со штампом «Апостиль».

Компания принимает на апостилирование только документы, выданные или заверенные нотариусом на территории Санкт-Петербурга и Ленинградской области.
calculator specialist photo

Елена

Специалист по работе с клиентами

Появились вопросы?
Нужна помощь в рассчете перевода?

Звоните

+7 (812) 988-58-43

или

Отправьте заявку

Наш сотрудник свяжется с Вами в ближайшее время!

Калькулятор стоимости перевода
Язык оригинала:
Требуемый язык перевода:
Количество переводческих страниц*:

Стоимость Вашего перевода : 0 руб

* 1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами и знаками препинания. Если документ не в текстовом формате, укажите примерно количество. Расчет точной стоимости будет возможен только после преобразования документа в текстовый формат и оценки сложности тематики и оформления нашими специалистами. Свяжитесь с нами.

Наши цены на перевод самые выгодные

Цены на перевод любого текста зависят от:

  • объема материала – стандартной считается одна учетная страница или 1800 символов, за такой объем указана стоимость в прайс-листе;
  • языков перевода и оригинала;
  • срочности выполнения заказа – срочные переводы предполагают наценку в 50%;
  • необходимости заверения перевода нотариусом – эта услуга оплачивается дополнительно и стоит 700 р. за один документ.

Для постоянных клиентов и организаций действуют скидки.

Наша цена на перевод - от 280 р.

Узнать все цены

Стоимость апостилирования

Стоимость апостиля на свидетельство о разводе в СПб зависит от места его выдачи. Документы, полученные в органах ЗАГС СПб, апостилируются по 3900 р. Если свидетельство выдано ЗАГСом ЛО, стоимость штампа составит 4200 р. Апостилирование также предполагает оплату государственной пошлины.

Как заказать перевод
Вы оставляете заявку через:
  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.
Мы принимаем заказ:
  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.
Выполняем перевод:
  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;
  • оформляем и верстаем текст, заверяем у нотариуса при необходимости.
Заказ готов:
  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем текст на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное впечатление о сотрудничестве;
  • вы становитесь нашим постоянным клиентом.
Способы получения перевода
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать необходимые адреса доставки готового пакета документов

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Что говорят о нас клиенты
Узнайте стоимость перевода

за 10 минут!

Добавить файл

Прекрепите документ, который требует перевода

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку прямо сейчас или позвоните по телефону

звоните нам: +7 (812) 988-58-43
x
Показать контакты

Санкт-Петербург,
Владимирский проспект, д. 17/3, офис 304

+7 (812) 988-58-43

+7 (904) 639-55-02

Время работы: Пн-Пт (10:00 - 19:00)

mail@perevodspoluslova.ru

Обратный звонок