Медицинский перевод

Заполните онлайн форму и получите от нас специальное предложение!

4 причины выбрать наше бюро

Заказ онлайн

Экономим Ваше время. Вы можете оформить заказ не выходя из дома

Бесплатная консультация

Квалифицированная консультация специалистов по всему спектру услуг

Переводы на 50 языков мира

Осуществляем переводы текстов и документов на любой "вкус и цвет"

Курьерская доставка

Доставляем в сохранности наши переводы в любую точку мира

С необходимостью перевести медицинские документы на иностранный язык сталкиваются чаще всего граждане, которые планируют отправиться на лечение или оздоровление за границу. В этом случае все эпикризы, выписки, справки и результаты обследований придется доверить лингвисту. Быстро и профессионально сделать медицинский перевод в Санкт-Петербурге можно в специализированном агентстве «С полуслова».

Медицинский перевод – это специализированная область, требующая не только глубоких знаний языка, но и специфики медицины. Переводчик, работающий с медицинскими документами, должен обладать профессиональными знаниями в области медицинской терминологии и понимать особенности медицинской документации. Услуги медицинского перевода включают перевод анализов, инструкций к медицинским средствам, результатов исследований, медицинских заключений и других документов, необходимых для обеспечения качественного лечения и ухода за пациентом.

Качество медицинского перевода имеет критическое значение, поскольку ошибки могут привести к неправильному диагнозу или лечению. Поэтому медицинский переводчик должен обеспечить высокую точность перевода. В некоторых случаях может потребоваться нотариальное заверение переведенных медицинских документов, особенно если они предназначены для официального использования в других странах.

Перевод медицинских документов часто осуществляется с английского на русский язык или с русского на иностранные языки, включая китайский, сербский и другие. Важность языкового барьера в медицине не может быть недооценена, особенно в контексте глобализации и увеличения числа пациентов, обращающихся за медицинской помощью за рубежом. Медицинский переводчик является важной связующей нитью между пациентом и врачебным персоналом, обеспечивая понимание медицинских требований и процедур.

Если вам необходим медицинский перевод, вы можете заказать эти услуги в специализированных бюро переводческих услуг. Для этого достаточно отправить необходимые документы электронной почтой или позвонить по телефону, чтобы обсудить детали заказа и получить профессиональную консультацию. В зависимости от сложности и объема документации, перевод может быть в письменной или устной форме. Вы получите качественный перевод, выполненный с учетом всех медицинских и языковых требований.

Сотрудники нашего Бюро переводов медицинской тематики работают с языками порядка 50 стран мира. Не исключение и латынь, на которой по-прежнему пишутся многочисленные узкоспециализированные термины.

Перечень услуг агентства и особенности работы

В компании «С полуслова» клиенты чаще всего заказывают перевод следующих текстов медицинской тематики:

  • медицинские и ветеринарные обследования;
  • врачебные назначения;
  • выписки из историй болезней и эпикризы;
  • справки установленных форм;
  • медицинские научные работы;
  • профессиональные и научно-популярные статьи, литература.
Наш медицинский переводчик с русского на английский, немецкий или другой язык не только специализируется на данной области, но и работает бок о бок с профессиональными медиками, в том числе иностранными.

Нередко требуется перевести с латинского на русский язык медицинские термины или наименования лекарственных препаратов. Справиться с подобной задачей может только опытный лингвист. Доверять машинному переводу или работе любителя крайне не рекомендуется.

В нашей компании вы найдете полный спектр услуг по переводу документов на языки, включая медицинский, юридический и технический язык. Мы переводим тексты и документы на арабский, датский, японский, венгерский, турецкий, шведский и болгарский языки. Кроме того, предоставляем услуги такие как апостиль, консульская легализация и нотариальное заверение документов, в том числе дипломов, паспортов и справок. Для удобства клиентов мы также предлагаем срочное оформление документов и сотрудничество с МВД и другими организациями для получения или легализации документов. Посетите наш сайт для получения дополнительной информации и ознакомления с отзывами о работе нашей компании.

В нашем бюро мы предлагаем услуги высочайшего качества, подтвержденные многолетним опытом и положительными отзывами клиентов. Мы специализируемся на переводе юридических, технических и медицинских документов, включая инструкции оборудования, протоколы клинических исследований и документацию врачей. Наши переводчики, имеющие специализированное образование в разных сферах, гарантируют точность и соответствие терминологии.

Особое внимание уделяется нотариальному заверению и легализации документов, включая апостиль, что необходимо для международного признания документов, таких как дипломы, свидетельства, паспорта и личные документы. Мы предлагаем локализацию сайтов и документов на различные языки, включая корейский и румынский, обеспечивая их соответствие культурным и языковым особенностям каждой страны.

Подробнее о наших услугах и вакансиях для переводчиков с различными направлениями и образованием можно узнать, просто отправив нам файл или оригинал документа для перевода. Каждый проект контролируется на всех этапах выполнения, от верстки до печати, что гарантирует высочайшую точность и качество. Поэтому, если вам требуется профессиональный перевод, мы всегда готовы помочь.

В Москве на протяжении многих лет мы успешно переводим большие объемы материалов, включая медицинские и художественные тексты. Наша работа с сертификатами и документами для зарубежных клиник требует высокой точности и внимания к деталям, ведь качество перевода может значительно зависеть от сложности материала и специфики каждого заказчика. Мы используем современные системы перевода, чтобы максимально точно и хорошо выполнить каждый заказ в течение обозначенного дня.

Наша команда всегда готова бесплатно консультировать каждого человека, который хочет обратиться к нам с запросом. Благодаря нашему опыту, мы можем быстро оценить и произвести перевод даже самых сложных и объемных документов.

Высокая точность перевода

Мы гарантируем точность перевода благодаря профессиональным переводчикам, специализирующимся в разных отраслях: от юридической документации до медицинских текстов.

Быстрое выполнение заказов

Мы понимаем важность сроков для наших клиентов и обеспечиваем оперативное выполнение переводов, не теряя качества.

Нотариальное заверение и сертификация

Предоставляем услуги заверения переводов для официального использования в любых инстанциях, включая нотариальное подтверждение.

Многоязычная поддержка

Работаем с более чем 50 языками, предоставляя решения для бизнеса и частных клиентов, включая редкие языки и диалекты.

Стоимость медицинского перевода от профессионала

Несмотря на то, что обработка текстов медицинской тематики считается одной из наиболее сложных для лингвиста, наша стоимость медицинского перевода в СПб не выделяется повышенной тарифной ставкой. Узнать цены на перевод 1800 знаков (учетной страницы) в рамках нужной языковой пары можно в прайс-листе агентства. За срочность предполагается дополнительная оплата в размере 50% от стандартной стоимости.

Узнать подробности

Цены

  • На английский
    450 руб.
  • На немецкий
    450 руб.
  • На французский
    550 руб.
  • На украинский
    400 руб.
  • На узбекский
    610 руб.
  • На казахский
    610 руб.
  • На таджикский
    610 руб.
  • На белорусский
    400 руб.
  • На молдавский
    530 руб.
  • На армянский
    650 руб.
  • На киргизский
    610 руб.
  • На азербайджанский
    610 руб.
  • На испанский
    550 руб.
  • На итальянский
    550 руб.
  • На латышский
    610 руб.
  • На литовский
    610 руб.
  • На португальский
    690 руб.
  • На китайский
    1090 руб.
  • На финский
    650 руб.
  • На эстонский
    790 руб.
  • На польский
    630 руб.
  • На иврит
    990 руб.
  • На чешский
    650 руб.
  • На греческий
    650 руб.
  • На арабский
    990 руб.
  • На датский
    810 руб.
  • На японский
    1150 руб.
  • На венгерский
    750 руб.
  • На турецкий
    850 руб.
  • На шведский
    790 руб.
  • На болгарский
    560 руб.
  • На албанский
    710 руб.
  • На вьетнамский
    990 руб.
  • На голландский
    790 руб.
  • На грузинский
    650 руб.
  • На индонезийский
    1000 руб.
  • На корейский
    1090 руб.
  • На латинский
    750 руб.
  • На македонский
    830 руб.
  • На норвежский
    890 руб.
  • На персидский
    990 руб.
  • На румынский
    530 руб.
  • На сербский
    690 руб.
  • На словацкий
    690 руб.
  • На словенский
    690 руб.
  • На тайский
    1230 руб.
  • На туркменский
    610 руб.
  • На хинди
    990 руб.
  • На хорватский
    690 руб.
  • С английского
    390 руб.
  • С немецкого
    390 руб.
  • С французского
    510 руб.
  • С украинского
    350 руб.
  • С узбекского
    510 руб.
  • С казахского
    470 руб.
  • С таджикского
    510 руб.
  • С белорусского
    350 руб.
  • С молдавского
    490 руб.
  • С армянского
    550 руб.
  • С киргизского
    510 руб.
  • С азербайджанского
    510 руб.
  • С испанского
    510 руб.
  • С итальянского
    510 руб.
  • С латышского
    510 руб.
  • С литовского
    510 руб.
  • С португальского
    590 руб.
  • С китайского
    990 руб.
  • С финского
    550 руб.
  • С эстонского
    690 руб.
  • С польского
    530 руб.
  • С иврита
    890 руб.
  • С чешского
    550 руб.
  • С греческого
    550 руб.
  • С арабского
    890 руб.
  • С датского
    710 руб.
  • С японского
    1050 руб.
  • С венгерского
    650 руб.
  • С турецкого
    750 руб.
  • Со шведского
    690 руб.
  • С болгарского
    510 руб.
  • С албанского
    610 руб.
  • С вьетнамского
    890 руб.
  • С голландского
    690 руб.
  • С грузинского
    550 руб.
  • С индонезийского
    900 руб.
  • С корейского
    990 руб.
  • С латинского
    710 руб.
  • С македонского
    730 руб.
  • С норвежского
    810 руб.
  • С персидского
    890 руб.
  • С румынского
    490 руб.
  • С сербского
    590 руб.
  • Со словацкого
    590 руб.
  • Со словенского
    590 руб.
  • С тайского
    1130 руб.
  • С туркменского
    510 руб.
  • С хинди
    890 руб.
  • С хорватского
    590 руб.

Узнайте стоимость

за 1 минуту!