Перевод медицинских статей

Профессиональные и исследовательские статьи на различные темы пишут почти все студенты старших курсов и научные сотрудники медицинских ВУЗов, а также практикующие врачи. Такие работы публикуются, как правило, в узкопрофильных научных и научно-популярных журналах, на специализированных сайтах. Сделать перевод медицинских статей в Санкт-Петербурге может потребоваться в том случае, если работа претендует на публикацию в иностранном издании.

Заказать перевод медицинских статей с английского на русский язык можно в агентстве «С полуслова». В Бюро трудятся лингвисты, которые не только прекрасно владеют различными языками, но и профессионально работают с текстами медицинской тематики. Мы даем каждому клиенту 100%-ю гарантию на точность перевода.

Особенности перевода статей по медицине

Медицинские статьи зачастую имеют узкую направленность, то есть изобилуют понятиями и терминами, присущими конкретной области науки. Переводчик должен хорошо разбираться в специфике таких текстов и уметь грамотно пользоваться справочной литературой.

Лингвисты агентства «С полуслова» занимаются переводом медицинских статей в следующих направлениях:

  • хирургия,
  • неврология,
  • гинекология,
  • кардиология,
  • стоматология,
  • педиатрия и другие.
При необходимости перевод статей может быть подготовлен для печати на типографском принтере или публикации на интернет-странице.

Стоимость перевода медицинских статей для демонстрации за границей

Стоимость перевода медицинских статей в СПб разнится от агентства к агентству. Кроме основных критериев, на цену влияет репутация бюро, профессионализм лингвистов и их готовность работать со сложными материалами. В компании «С полуслова» нет понятия «сложная тематика» – мы оцениваем тексты только с точки зрения их объема и языковой пары. Стоимость перевода и дополнительных услуг представлены в прайс-листе. Срочный заказ обойдется на 50% дороже стандартного.

С английского 300 руб.
С немецкого 300 руб.
С французского 420 руб.
С украинского 280 руб.
С узбекского 420 руб.
С казахского 470 руб.
С таджикского 470 руб.
С белорусского 280 руб.
С молдавского 420 руб.
С армянского 470 руб.
С киргизского 470 руб.
С азербайджанского 470 руб.
С испанского 420 руб.
С итальянского 420 руб.
С латышского 470 руб.
С литовского 470 руб.
С португальского 530 руб.
С китайского 730 руб.
С финского 430 руб.
С эстонского 530 руб.
С польского 470 руб.
С иврита 630 руб.
С чешского 470 руб.
С греческого 470 руб.
На английский 350 руб.
На немецкий 350 руб.
На французский 470 руб.
На украинский 330 руб.
На узбекский 470 руб.
На казахский 570 руб.
На таджикский 570 руб.
На белорусский 330 руб.
На молдавский 470 руб.
На армянский 570 руб.
На киргизский 570 руб.
На азербайджанский 570 руб.
На испанский 470 руб.
На итальянский 470 руб.
На латышский 570 руб.
На литовский 570 руб.
На португальский 630 руб.
На китайский 830 руб.
На финский 470 руб.
На эстонский 630 руб.
На польский 570 руб.
На иврит 730 руб.
На чешский 570 руб.
На греческий 570 руб.

Переводим на 50 языков мира, звоните!

Стоимость нотариального заверения медицинских статей составляет 700 рублей

Возникли вопросы?

Заполните форму обратной связи, наши менеджеры свяжутся с вами!