Заказ онлайн
Экономим Ваше время. Вы можете оформить заказ не выходя из домаБесплатная консультация
Квалифицированная консультация специалистов по всему спектру услугПереводы на 50 языков мира
Осуществляем переводы текстов и документов на любой "вкус и цвет"Курьерская доставка
Доставляем в сохранности наши переводы в любую точку мираПотребоваться заверение перевода нотариусом может в том случае, если документы предназначены для оформления каких-либо сделок за рубежом, получения гражданства или вида на жительство. Также нотариальное удостоверение отдельных переводов необходимы посольству при решении вопроса о выдаче визы иностранному гражданину. Особенно это касается долгосрочных визитов, например, для обучения или трудоустройства. В соответствии с Гаагской конвенцией, для легализации документов для иностранных ТПП требуется нотариальный перевод. Перевод документов с нотариальным заверением в Санкт-Петербурге предлагает агентство «С полуслова». В Бюро также доступны услуги проставления штампа «Апостиль» и консульской легализации.
Переводчики компании работают с английским, грузинским, украинским, испанским и другими языками мира, общее число которых достигает пятидесяти.
Профессиональный перевод документов с заверением нотариуса может понадобиться при различных обстоятельствах. В большинстве случаев требование распространяется на такие бумаги:
Нотариально заверенный перевод документов в Бюро переводов «С полуслова» – это быстро, профессионально и недорого. Над заказами работают квалифицированные лингвисты, в отдельных случаях привлекаются носители нужного языка. Подобными переводами занимаются сотрудники, которые специализируются на официальных документах.
В Бюро можно срочно сделать перевод документов с апостилем. В этом случае клиент получает все бумаги в день подачи заявки. Проставление штампа «Апостиль» возможно только на документы, выданные организациями Санкт-Петербурга и Ленинградской области.
Чтобы перевести документы на английский язык у нотариуса, он сам должен иметь диплом переводчика, но такая комбинация профессий встречается редко. Как правило, этим занимается профильный специалист, который и ставит подпись. Нотариус, в свою очередь, печатью и собственной фамилией заверяет подпись переводчика, подтверждая соответствие перевода оригинальному тексту.
Перевод документов на нашем сайте – это гарантия высокого качества и юридической силы ваших документов как в РФ, так и за рубежом. Наша команда специализируется на письменном и устном переводе текстов на несколько языков, обеспечивая точность и соблюдение всех норм российской и международной документации. Перевод выполняется в строгом соответствии с действующими стандартами и требованиями, что делает его пригодным для использования в государственных органах и при личных обстоятельствах. Доверенности, технические, медицинские и юридические документы – каждый файл требует индивидуального подхода, который наш сайт готов предоставить. Необходимо лишь отправить нам следующие данные: количество страниц, язык и требуемый тариф. Мы обязательно учтем все дополнительные требования и выполним работу в соответствии с высочайшими стандартами, чтобы ваш перевод имел законную силу в любой стране.
Заказ онлайн
Экономим Ваше время. Вы можете оформить заказ не выходя из домаБесплатная консультация
Квалифицированная консультация специалистов по всему спектру услугПереводы на 50 языков мира
Осуществляем переводы текстов и документов на любой "вкус и цвет"Курьерская доставка
Доставляем в сохранности наши переводы в любую точку мираЗаказ онлайн
Экономим Ваше время. Вы можете оформить заказ не выходя из домаБесплатная консультация
Квалифицированная консультация специалистов по всему спектру услугПереводы на 50 языков мира
Осуществляем переводы текстов и документов на любой "вкус и цвет"Курьерская доставка
Доставляем в сохранности наши переводы в любую точку мираза 1 минуту!