
Большинство литературных произведений, в том числе классических, книг, учебников, методических пособий подлежат переводу на иностранные языки. Также нередко требуется перевод личных и официальных документов – с такой необходимостью сталкиваются как простые граждане, так и предприниматели, компании различного масштаба. Профессиональный письменный перевод в Санкт-Петербурге можно заказать в Бюро «С полуслова».
Сотрудники агентства в общей сложности владеют 50 различными языками, что дает возможность подготовить качественный перевод практически для любой страны мира. Кроме того, каждый наш письменный переводчик является не только дипломированным лингвистом, но также специалистом в какой-либо из прикладных сфер. Это позволяет выполнять грамотные переводы для различных областей науки. Наиболее востребованными из них являются:
Отдельные специалисты занимаются переводом различной документации на английский, русский, немецкий, китайский, французский, украинский и другие языки.
Клиентам доступны профессиональные письменные переводы любых текстов в срочном порядке. Данная услуга предполагает выполнение работы вне общей очереди, что значительно сокращает срок ожидания результата.
Основной сложностью подготовки профессионального перевода является поиск грамотного лингвиста, компетентного в конкретной сфере. В случае ошибочного выбора велик риск получить текст, не соответствующий установленным требованиям или сделанный в автоматизированной программе. В Бюро «С полуслова» письменный перевод на английский язык выполняют опытные специалисты. Заказы распределяются по переводчикам с учетом их прикладного профиля, что позволяет гарантировать клиентам высокую точность и качество готового текста.
Выполняя письменный перевод с английского на русский язык, лингвисты пользуются справочной и тематической литературой. В сложных случаях в проектах задействуются иностранные консультанты, специалисты соответствующих областей. Иногда в качестве такого лица выступает сам заказчик перевода.
Переведенный материал подлежит редактированию, за которое отвечает носитель языка. Затем текст вычитывает на всевозможные ошибки профессиональный корректор. При необходимости выполняется верстка и графическое оформление. Только после этого готовый перевод передается клиенту.
Мы гарантируем точность перевода благодаря профессиональным переводчикам, специализирующимся в разных отраслях: от юридической документации до медицинских текстов.
Мы понимаем важность сроков для наших клиентов и обеспечиваем оперативное выполнение переводов, не теряя качества.
Предоставляем услуги заверения переводов для официального использования в любых инстанциях, включая нотариальное подтверждение.
Работаем с более чем 50 языками, предоставляя решения для бизнеса и частных клиентов, включая редкие языки и диалекты.
за 1 минуту!