Перевод книг

Заполните онлайн форму и получите от нас специальное предложение!

4 причины выбрать наше бюро

Заказ онлайн

Расчет от 5 минут

Переводы на 50 языков мира

ГОСТ & ISO 9001

Перевод книг на различные языки мира – это возможность популяризации художественной, научной, учебной, справочной и другой литературы. Однако текст должен быть подготовлен для конкретной аудитории. Проделать такую работу может лишь опытный лингвист. Профессиональный перевод книг в Санкт-Петербурге предлагает специализированное агентство «С полуслова».

В Бюро переводов трудятся дипломированные специалисты, каждый из которых имеет собственный тематический профиль. Переводчиками-любителями полноценный, грамотный перевод текста книг чаще всего не может быть выполнен в полном объеме ввиду его специфики.

Переводчик должен превосходно владеть языками оригинала и перевода, уметь погружаться в культуру исходной и принимающей стран, вникать в сюжет и передавать эмоции автора так, чтобы они были понятны читателю.

Агентство «С полуслова» предоставляет услугу срочного перевода всевозможных книг. В этом случае заказ выполняется вне очереди. Задействуется одновременно несколько лингвистов и редакторов, чтобы вписаться в оговоренные с клиентом сроки.

Особенности перевода книг различного формата

Специалисты Бюро принимают заказы на перевод книг следующих разновидностей:

  • классическая и современная художественная литература;
  • сборники стихов, рассказов, анекдотов и др.;
  • детские;
  • научно-популярная литература;
  • справочники;
  • научная, учебная литература и т. д.

Перевести текст книги с английского на русский язык не так просто, как может показаться. Чтобы сделать профессиональный перевод, лингвисту необходимо вникнуть в научный, исторический, культурный контекст. Немаловажно также умение работать с различными жанрами и стилями, которые свойственны конкретному виду литературы. Кроме основного содержания, переводу также подлежат примечания, текст на картинках и в иллюстрациях.

Во многих случаях переводом текстов книг занимается одновременно несколько специалистов. Зачастую это связано со сложными сюжетами, правильная интерпретация которых требует глубоких знаний в различных сферах.

Если лингвист, свободно владеет языком перевода, но не является его носителем, для редактирования готового материала привлекаются специалисты, проживающие в соответствующей стране. Это позволяет максимально адаптировать перевод, сделать его понятным и близким для читателей.

В агентстве «С полуслова» молодые авторы могут заказать перевод на английский язык. Это позволяет выделить издание на фоне других и ускорить его продвижение на международном литературном поприще.

Наше бюро переводов предлагает разнообразные услуги, включая устный и письменный перевод документов и текстов на множество языков, таких как арабский язык, японский, корейский язык, индонезийский, словенский язык, норвежский, сербский язык, венгерский, словацкий язык, румынский, хорватский язык, турецкий, шведский и болгарский. Особое внимание уделяется срочному переводу документов, включая дипломы, паспорта, свидетельства о браке и рождении. Мы предлагаем нотариальное заверение и апостиль для документов, необходимых для оформления визы или регистрации. В случае отсутствия необходимых документов, мы помогаем в их получении, сотрудничая с различными организациями, включая МВД и консульства разных стран.

Отзывы клиентов на нашем сайте подтверждают, что мы умеем не просто переводить слова и тексты, но и сохранять уникальный дух исходного материала.

На нашем сайте работы переводчиков охватывают широкий спектр языков, включая иностранные языки, такие как хинди. Каждый переводчик в нашей команде имеет большое опыт работы с различными типами задачей, будь то технический или юридический перевод текстов. На страницах нашего сайта вы можете найти статьи о процессе перевода и условиях работы переводчиков, что помогает заказчику лучше понять, какой вариант перевода будет для него наиболее подходящим.

Мы стремимся к тому, чтобы каждый перевод, будь то страница текста или видео, был выполнен с самым высоким качеством. Это особенно важно, когда нужно сохранить нюансы исходного произведения на языке перевода. Наши переводчики работают быстро, но при этом всегда внимательны к деталям, чтобы результат соответствовал ожиданиям заказчика.

Для заказа перевода в Москве или любой другой области, вам просто нужно отправить нам документы или карты проекта бесплатно, и мы быстро найдем подходящего исполнителя для вашей задачи. Кроме того, мы предлагаем дополнительные услуги, например, публикации переведенных материалов, что может быть полезно для людей, ищущих специализированные или тематические ресурсы. Всегда важно использовать опыт переводчика для достижения наилучшего результата.

Стоимость перевода книги в профессиональном агентстве

Переводчики Бюро «С полуслова» постоянно работают с 50 различными языками, среди которых английский, немецкий, французский, китайский, японский, украинский и прочие. Наша стоимость перевода книги в СПб отличается гибкостью и доступностью для клиентов. Рассчитать примерную сумму заказа можно самостоятельно с учетом размера текста и нужных языков. В прайс-листе представлены цены на перевод наиболее востребованных языковых пар.

Узнать подробности

Цены

  • На английский
    450 руб.
  • На немецкий
    450 руб.
  • На французский
    550 руб.
  • На украинский
    400 руб.
  • На узбекский
    610 руб.
  • На казахский
    610 руб.
  • На таджикский
    610 руб.
  • На белорусский
    400 руб.
  • На молдавский
    530 руб.
  • На армянский
    650 руб.
  • На киргизский
    610 руб.
  • На азербайджанский
    610 руб.
  • На испанский
    550 руб.
  • На итальянский
    550 руб.
  • На латышский
    610 руб.
  • На литовский
    610 руб.
  • На португальский
    690 руб.
  • На китайский
    1090 руб.
  • На финский
    650 руб.
  • На эстонский
    790 руб.
  • На польский
    630 руб.
  • На иврит
    990 руб.
  • На чешский
    650 руб.
  • На греческий
    650 руб.
  • На арабский
    990 руб.
  • На датский
    810 руб.
  • На японский
    1150 руб.
  • На венгерский
    750 руб.
  • На турецкий
    850 руб.
  • На шведский
    790 руб.
  • На болгарский
    560 руб.
  • На албанский
    710 руб.
  • На вьетнамский
    990 руб.
  • На голландский
    790 руб.
  • На грузинский
    650 руб.
  • На индонезийский
    1000 руб.
  • На корейский
    1090 руб.
  • На латинский
    750 руб.
  • На македонский
    830 руб.
  • На норвежский
    890 руб.
  • На персидский
    990 руб.
  • На румынский
    530 руб.
  • На сербский
    690 руб.
  • На словацкий
    690 руб.
  • На словенский
    690 руб.
  • На тайский
    1230 руб.
  • На туркменский
    610 руб.
  • На хинди
    990 руб.
  • На хорватский
    690 руб.
  • С английского
    390 руб.
  • С немецкого
    390 руб.
  • С французского
    510 руб.
  • С украинского
    350 руб.
  • С узбекского
    510 руб.
  • С казахского
    470 руб.
  • С таджикского
    510 руб.
  • С белорусского
    350 руб.
  • С молдавского
    490 руб.
  • С армянского
    550 руб.
  • С киргизского
    510 руб.
  • С азербайджанского
    510 руб.
  • С испанского
    510 руб.
  • С итальянского
    510 руб.
  • С латышского
    510 руб.
  • С литовского
    510 руб.
  • С португальского
    590 руб.
  • С китайского
    990 руб.
  • С финского
    550 руб.
  • С эстонского
    690 руб.
  • С польского
    530 руб.
  • С иврита
    890 руб.
  • С чешского
    550 руб.
  • С греческого
    550 руб.
  • С арабского
    890 руб.
  • С датского
    710 руб.
  • С японского
    1050 руб.
  • С венгерского
    650 руб.
  • С турецкого
    750 руб.
  • Со шведского
    690 руб.
  • С болгарского
    510 руб.
  • С албанского
    610 руб.
  • С вьетнамского
    890 руб.
  • С голландского
    690 руб.
  • С грузинского
    550 руб.
  • С индонезийского
    900 руб.
  • С корейского
    990 руб.
  • С латинского
    710 руб.
  • С македонского
    730 руб.
  • С норвежского
    810 руб.
  • С персидского
    890 руб.
  • С румынского
    490 руб.
  • С сербского
    590 руб.
  • Со словацкого
    590 руб.
  • Со словенского
    590 руб.
  • С тайского
    1130 руб.
  • С туркменского
    510 руб.
  • С хинди
    890 руб.
  • С хорватского
    590 руб.

Как заказать перевод

Вы оставляете заявку через:

  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.

Мы принимаем заказ:

  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.

Выполняем перевод:

  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;

Заказ готов:

  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем документ на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное

Способы получения перевода

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!