mail@perevodspoluslova.ru

Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)

Перевод резюме

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

Оставьте заявку

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 1 минуты

Нажимая кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных

4 причины выбрать наше бюро
reason 1

Заказ онлайн

reason 2

Расчет от 5 минут

reason 3

Переводы на 50 языков мира

reason 4

ГОСТ & ISO 9001

Прохождение собеседования в иностранной компании или за границей зачастую предполагает наличие у соискателя не только резюме на родном языке, но и его перевода. Данное условие актуально как для кандидатов на вакантную должность, так и для будущих стажеров, практикантов и всех, кто так или иначе претендует на работу за рубежом. Заказать профессиональный перевод резюме в Санкт-Петербурге можно в Бюро «С полуслова». Агентство специализируется на подобных документах и гарантирует высокое качество перевода на любой из 50 языков мира.

Поскольку резюме – первый документ, который соискатель предоставляет работодателю, именно от него зависит общее впечатление о кандидате и решение о приглашении на собеседование или прохождении первого этапа конкурсного отбора. Качественный перевод – это примерно 50% успеха при трудоустройстве за границей.

Чтобы избежать глупых ошибок и неточностей, способных поставить крест на вашей карьере в иностранной компании, рекомендуется перевести резюме в Бюро переводов. В подобных фирмах работают квалифицированные лингвисты с опытом, в руках которых побывали сотни и тысячи аналогичных документов.

Если перевод резюме на иностранный язык нужен «на вчера», в агентстве «С полуслова» можно заказать услугу срочного выполнения заказа. В этом случае материал будет готов уже через пару часов.

Особенности перевода резюме для использования за границей

При составлении резюме не существует единых правил, а значит, и при переводе их тоже нет. Тем не менее, соблюдение международных стандартов оформления документов никто не отменял. Перевод резюме на польский язык или любой другой должен быть выполнен на профессиональном уровне с учетом особенностей данных, представленных в документе.

Работая над переводом резюме, лингвисту необходимо обращать пристальное внимание на такие детали:

  • наименования учебных заведений, организаций и компаний, которые указал автор;
  • сокращения и аббревиатуры;
  • даты, адреса и номера телефонов, которые должны быть написаны в международном формате;
  • специфическая терминология.

Немаловажно также правильное оформление резюме. По желанию клиента документ может быть оформлен с соблюдением требований конкретной организации.

В Бюро «С полуслова» с резюме работают отдельные сотрудники, которые специализируются на переводе подобных документов. В некоторых случаях могут привлекаться отраслевые специалисты для достижения максимальной точности перевода.

calculator specialist photo

Елена

Специалист по работе с клиентами

Появились вопросы?
Нужна помощь в рассчете перевода?

Звоните

+7 (812) 988-58-43

или

Отправьте заявку

Наш сотрудник свяжется с Вами в ближайшее время!

Калькулятор стоимости перевода
Язык оригинала:
Требуемый язык перевода:
Количество переводческих страниц*:

Стоимость Вашего перевода : 0 руб

* 1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами и знаками препинания. Если документ не в текстовом формате, укажите примерно количество. Расчет точной стоимости будет возможен только после преобразования документа в текстовый формат и оценки сложности тематики и оформления нашими специалистами. Свяжитесь с нами.

Стоимость перевода резюме на иностранный язык

Большинство резюме имеют стандартную структуру и оформление, отличается лишь количество данных, предоставленных тем или иным соискателем. Таким образом, стоимость перевода резюме в СПб варьируется только в зависимости от языков исходного и конечного документа. В прайс-листе указаны цены на обработку текста в рамках разных языковых пар из расчета за 1 учетную страницу, которая содержит 1800 знаков. Услуга срочного перевода добавляет к стандартной стоимости заказа 50% и предполагает его выполнение вне очереди.

Узнать все цены

С английского 300 руб.
С немецкого 300 руб.
С французского 420 руб.
С украинского 280 руб.
С узбекского 420 руб.
С казахского 470 руб.
С таджикского 470 руб.
С белорусского 280 руб.
С молдавского 420 руб.
С армянского 470 руб.
С киргизского 470 руб.
С азербайджанского 470 руб.
С испанского 420 руб.
С итальянского 420 руб.
С латышского 470 руб.
С литовского 470 руб.
С португальского 530 руб.
С китайского 730 руб.
С финского 430 руб.
С эстонского 530 руб.
С польского 470 руб.
С иврита 630 руб.
С чешского 470 руб.
С греческого 470 руб.
На английский 350 руб.
На немецкий 350 руб.
На французский 470 руб.
На украинский 330 руб.
На узбекский 470 руб.
На казахский 570 руб.
На таджикский 570 руб.
На белорусский 330 руб.
На молдавский 470 руб.
На армянский 570 руб.
На киргизский 570 руб.
На азербайджанский 570 руб.
На испанский 470 руб.
На итальянский 470 руб.
На латышский 570 руб.
На литовский 570 руб.
На португальский 630 руб.
На китайский 830 руб.
На финский 470 руб.
На эстонский 630 руб.
На польский 570 руб.
На иврит 730 руб.
На чешский 570 руб.
На греческий 570 руб.

Переводим на 50 языков мира, звоните!

Стоимость нотариального заверения резюме составляет 700 рублей

Как заказать перевод
Вы оставляете заявку через:
  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.
Мы принимаем заказ:
  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.
Выполняем перевод:
  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;
  • оформляем и верстаем текст, заверяем у нотариуса при необходимости.
Заказ готов:
  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем текст на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное впечатление о сотрудничестве;
  • вы становитесь нашим постоянным клиентом.
Способы получения перевода
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать необходимые адреса доставки готового пакета документов

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Что говорят о нас клиенты
Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!

Добавить файл

Прекрепите документ, который требует перевода

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку прямо сейчас или позвоните по телефону

звоните нам: +7 (812) 988-58-43
x
Показать контакты

Санкт-Петербург,
Владимирский проспект, д. 17/3, офис 304

+7 (812) 988-58-43

Время работы: Пн-Пт (10:00 - 19:00)

mail@perevodspoluslova.ru

Обратный звонок