Я даю свое согласие на обработку персональных данных и соглашаюсь с условиями и политикой конфиденцифльности
mail@perevodspoluslova.ru
Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)
+7 (812) 988-58-43
Перезвоните мне
Переведем документы различных отраслей и уровней сложности
и наш менеджер свяжется с Вами в течение 1 минуты
Нажимая кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных
Заказ онлайн
Расчет от 5 минут
Переводы на 50 языков мира
ГОСТ & ISO 9001
Научная литература относится к числу изданий, перевод которых на иностранные языки является особенно актуальным. Это связано с распространением книг в различных странах среди ученых, научных сотрудников, аспирантов, студентов и просто людей, интересующихся конкретным направлением знаний. Перевод научной литературы в Санкт-Петербурге предлагает профильное агентство «С полуслова». Мы активно работаем более чем с 50 языками мира, среди которых как популярные (английский, французский, немецкий, испанский), так и менее распространенные группы (арабская, прибалтийская и другие).
Переводчик научной литературы в работе над заказами не ограничивается собственными профессиональными навыками. Чтобы предоставить клиентам максимально точный и качественный перевод, каждый лингвист специализируется на определенной области знаний. Это позволяет легко распознавать и оперировать профильными терминами, правильно понимать и передавать суть написанного на различных языках.
Любые книги и материалы, в том числе неизданные, наше Бюро не использует в качестве примеров работ без согласования с клиентами. Мы строго следуем неписанным правилам конфиденциальности и уважаем желание заказчиков оставлять переведенные материалы в тайне.
В агентство «С полуслова» не обязательно привозить литературу для обработки лично – достаточно отправить текст по электронной почте, будь то набранный в редакторе материал или отсканированные файлы. Забрать перевод можно в офисе Бюро, получить его электронную версию по email или запросить доставку курьером (по Санкт-Петербургу) или транспортной компанией (по России).
Взаимодействуя с различными клиентами и заказами долгое время, наши специалисты выработали оптимальную методику перевода сложных научных материалов.
Процедура перевода предполагает участие в работе над заказом не только узкопрофильного лингвиста, но и компетентного консультанта, грамотного редакторского коллектива.
Чтобы перевести научно-техническую литературу в Бюро «С полуслова», наша команда выполняет следующие действия:
Бюро «С полуслова» при необходимости ставит собственную печать на переводе, что подтверждает его подлинность и ответственность агентства.
Елена
Специалист по работе с клиентами
Появились вопросы?Нужна помощь в РАСЧЕТЕ перевода?
Звоните
или
Отправьте заявку
Наш сотрудник свяжется с Вами в ближайшее время!
Стоимость Вашего перевода : 0 руб
* 1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами и знаками препинания. Если документ не в текстовом формате, укажите примерно количество. Расчет точной стоимости будет возможен только после преобразования документа в текстовый формат и оценки сложности тематики и оформления нашими специалистами. Свяжитесь с нами.
Агентство «С полуслова» устанавливает стоимость перевода научной литературы в СПб с учетом необходимой языковой пары и объема текста. В прайс-листе компании опубликованы расценки на перевод одной учетной страницы (1800 знаков) для различных языков. Эта цена фиксированная и не меняется в зависимости от сложности тематики или других параметров. Единственный маркер, который влияет на конечную стоимость в сторону увеличения – скорость выполнения работы: срочные заказы предполагают наценку 50%.
Узнать все цены
Переводим на 50 языков мира, звоните!
Стоимость нотариального заверения научной литературы составляет 900 рублей
В электронном виде на e-mail
Курьерская доставка
Самовывоз из ближайшего офиса
Доставка почтой в любой город России или СНГ
за 1 минуту!
Прекрепите документ, который требует перевода
Санкт-Петербург, Владимирский проспект, д. 17/3, офис 304
Время работы: Пн-Пт (10:00 - 19:00)
Обратный звонок