Перевод свидетельства о собственности

Заполните онлайн форму и получите от нас специальное предложение!

4 причины выбрать наше бюро

Заказ онлайн

Экономим Ваше время. Вы можете оформить заказ не выходя из дома

Бесплатная консультация

Квалифицированная консультация специалистов по всему спектру услуг

Переводы на 50 языков мира

Осуществляем переводы текстов и документов на любой "вкус и цвет"

Курьерская доставка

Доставляем в сохранности наши переводы в любую точку мира

Свидетельство о регистрации права собственности служит подтверждением состоятельности человека и в некоторых случаях может требоваться государственными органами и банковскими структурами. Оформляется этот документ при покупке движимого или недвижимого имущества, а также при его получении иными законными способами. Нотариальный перевод свидетельства о государственной регистрации права собственности в Санкт-Петербурге выполняет Бюро переводов «С полуслова». Эта услуга может потребоваться клиентам в таких случаях:

  • для предъявления в иностранные финансовые учреждения с целью доказательства платежеспособности нерезидента;
  • для получения залоговых кредитов в банках за рубежом;
  • для осуществления операций с имуществом в чужих странах;
  • для вступления в наследство;
  • для оформления визы на въезд и пребывание в некоторых государствах.

Переводчики агентства работают с английским, испанским, немецким, китайским, арабским, турецким, французским и другими языками.

Нотариально заверенный перевод свидетельства права собственности

Сделать перевод свидетельства о регистрации права собственности на квартиру или другую недвижимость на русский язык и заверить его нотариусом необходимо иностранным гражданам, которые въезжают на территорию Российской Федерации с целью заключения сделок с имуществом. В этом случае клиентам компании «С полуслова» доступна услуга срочного заказа, которая предполагает выдачу готового перевода в день заявки.

Чтобы перевести свидетельство о праве собственности на английский язык, в первую очередь необходимо сделать и нотариально заверить копию документа. Перевод сшивается с удостоверенной копией и только после этого его актуальность подтверждается нотариусом и приобретает юридическую силу.

Команда Бюро переводов «С полуслова» состоит из опытных специалистов, квалификацию каждого из которых подтверждает диплом о высшем образовании государственного образца. В зависимости от исходного языка и языка перевода над заказами работает лингвист. Текст также проходит проверку редактором и корректором. За процессом следит менеджер проекта, который несет ответственность за результат перед клиентом.

Данные обо всех лингвистах компании «С полуслова» занесены в нотариальный реестр, что дает им право переводить официальные документы.

В нашей компании, занимающейся переводом документов, мы предлагаем широкий спектр услуг, включая апостиль и нотариальное заверение с документами на различные языки. Наши услуги охватывают легализацию документов, включая консульскую, а также устный и письменный перевод юридических и медицинских документов. Мы обрабатываем документы, такие как паспорта, дипломы, справки о рождении, в браке и о смерти, предоставляя нотариальное заверение для каждого перевода. Посетите наш сайт для просмотра образцов работ и отзывов клиентов. Мы гарантируем высокое качество работы переводчика

Высокая точность перевода

Мы гарантируем точность перевода благодаря профессиональным переводчикам, специализирующимся в разных отраслях: от юридической документации до медицинских текстов.

Быстрое выполнение заказов

Мы понимаем важность сроков для наших клиентов и обеспечиваем оперативное выполнение переводов, не теряя качества.

Нотариальное заверение и сертификация

Предоставляем услуги заверения переводов для официального использования в любых инстанциях, включая нотариальное подтверждение.

Многоязычная поддержка

Работаем с более чем 50 языками, предоставляя решения для бизнеса и частных клиентов, включая редкие языки и диалекты.

Стоимость перевода

Бывает затруднительно отыскать хорошего специалиста, который качественно работает с документами и не завышает стоимость перевода свидетельства о праве собственности, в СПб такую услугу оказывает Бюро «С полуслова». Лингвисты компании не только выполняют письменный перевод, но и оформляют его в соответствии с международными стандартами. При необходимости может быть выполнена верстка текста и соблюдены внутренние требования конкретной иностранной организации.

Стоимость перевода документа о праве собственности включает тарификацию перевода текста с одного языка на другой, цену услуг нотариуса (700 р.) и при необходимости наценку за срочность (50% от суммы). Дополнительные услуги Бюро оплачиваются отдельно.

Узнать подробности

Цены

  • На английский
    450 руб.
  • На немецкий
    450 руб.
  • На французский
    550 руб.
  • На украинский
    400 руб.
  • На узбекский
    610 руб.
  • На казахский
    610 руб.
  • На таджикский
    610 руб.
  • На белорусский
    400 руб.
  • На молдавский
    530 руб.
  • На армянский
    650 руб.
  • На киргизский
    610 руб.
  • На азербайджанский
    610 руб.
  • На испанский
    550 руб.
  • На итальянский
    550 руб.
  • На латышский
    610 руб.
  • На литовский
    610 руб.
  • На португальский
    690 руб.
  • На китайский
    1090 руб.
  • На финский
    650 руб.
  • На эстонский
    790 руб.
  • На польский
    630 руб.
  • На иврит
    990 руб.
  • На чешский
    650 руб.
  • На греческий
    650 руб.
  • На арабский
    990 руб.
  • На датский
    810 руб.
  • На японский
    1150 руб.
  • На венгерский
    750 руб.
  • На турецкий
    850 руб.
  • На шведский
    790 руб.
  • На болгарский
    560 руб.
  • На албанский
    710 руб.
  • На вьетнамский
    990 руб.
  • На голландский
    790 руб.
  • На грузинский
    650 руб.
  • На индонезийский
    1000 руб.
  • На корейский
    1090 руб.
  • На латинский
    750 руб.
  • На македонский
    830 руб.
  • На норвежский
    890 руб.
  • На персидский
    990 руб.
  • На румынский
    530 руб.
  • На сербский
    690 руб.
  • На словацкий
    690 руб.
  • На словенский
    690 руб.
  • На тайский
    1230 руб.
  • На туркменский
    610 руб.
  • На хинди
    990 руб.
  • На хорватский
    690 руб.
  • С английского
    390 руб.
  • С немецкого
    390 руб.
  • С французского
    510 руб.
  • С украинского
    350 руб.
  • С узбекского
    510 руб.
  • С казахского
    470 руб.
  • С таджикского
    510 руб.
  • С белорусского
    350 руб.
  • С молдавского
    490 руб.
  • С армянского
    550 руб.
  • С киргизского
    510 руб.
  • С азербайджанского
    510 руб.
  • С испанского
    510 руб.
  • С итальянского
    510 руб.
  • С латышского
    510 руб.
  • С литовского
    510 руб.
  • С португальского
    590 руб.
  • С китайского
    990 руб.
  • С финского
    550 руб.
  • С эстонского
    690 руб.
  • С польского
    530 руб.
  • С иврита
    890 руб.
  • С чешского
    550 руб.
  • С греческого
    550 руб.
  • С арабского
    890 руб.
  • С датского
    710 руб.
  • С японского
    1050 руб.
  • С венгерского
    650 руб.
  • С турецкого
    750 руб.
  • Со шведского
    690 руб.
  • С болгарского
    510 руб.
  • С албанского
    610 руб.
  • С вьетнамского
    890 руб.
  • С голландского
    690 руб.
  • С грузинского
    550 руб.
  • С индонезийского
    900 руб.
  • С корейского
    990 руб.
  • С латинского
    710 руб.
  • С македонского
    730 руб.
  • С норвежского
    810 руб.
  • С персидского
    890 руб.
  • С румынского
    490 руб.
  • С сербского
    590 руб.
  • Со словацкого
    590 руб.
  • Со словенского
    590 руб.
  • С тайского
    1130 руб.
  • С туркменского
    510 руб.
  • С хинди
    890 руб.
  • С хорватского
    590 руб.

Узнайте стоимость

за 1 минуту!