Перевод справки с места жительства

Заполните онлайн форму и получите от нас специальное предложение!

4 причины выбрать наше бюро

Заказ онлайн

Расчет от 5 минут

Переводы на 50 языков мира

ГОСТ & ISO 9001

Некоторые сделки за границей, а также оформление ряда документов может потребовать от иностранного гражданина предъявления справки с места жительства. Однако если этот документ оформлен на языке, отличном от государственного языка конкретной страны, потребуется перевод документа и его нотариальное заверение. Заказать перевод справки с места жительства в Санкт-Петербурге можно в профильном агентстве «С полуслова».

Бюро сотрудничает с лингвистами высокого уровня, которые специализируются на текстах различных тематик, в том числе и на работе с документами. При необходимости через агентство можно оперативно заверить перевод у государственного нотариуса, что исключит любые претензии к иностранному документу.

Запись действующего нотариуса, а также его печать и подпись свидетельствуют о соответствии перевода тексту оригинального документа. Эта процедура придает бумаге юридическую силу. Без отметки нотариуса перевод может использоваться лишь с информационной целью.

Распространенные случаи, в которых иностранцу требуется перевести справку с места жительства:

  • трудоустройство;
  • поступление в образовательное учреждение;
  • регистрация предприятия;
  • вступление в наследство;
  • оформление льгот;
  • регистрация брака.

Перевод справки с места жительства действителен только в паре с оригиналом документа.

Наше бюро переводов предлагает разнообразные услуги, включая устный и письменный перевод документов и текстов на множество языков, таких как арабский, японский, венгерский, турецкий, шведский и болгарский. Особое внимание уделяется срочному переводу документов, включая дипломы, паспорта, свидетельства о браке и рождении. Мы предлагаем нотариальное заверение и апостиль для документов, необходимых для оформления визы или регистрации. В случае отсутствия необходимых документов, мы помогаем в их получении, сотрудничая с различными организациями, включая МВД и консульства разных стран.

Стоимость перевода справки с места жительства в агентстве

Бюро «С полуслова» отличается демократичной политикой в вопросе ценообразования – у нас нет наценки за сложность. Доплатить придется лишь за срочность, если она важна, – 50% от стандартного чека. Стоимость перевода справки с места жительства в СПб определяется в основном только языковой парой. Ознакомиться с расценками на работу лингвистов с различными языками, общее число которых составляет порядка 50, можно в прайс-листе. Там же указана стоимость дополнительных услуг агентства. Так, нотариальное заверение перевода обойдется в 700 р.

Узнать подробности

Цены

  • На английский
    450 руб.
  • На немецкий
    450 руб.
  • На французский
    550 руб.
  • На украинский
    400 руб.
  • На узбекский
    610 руб.
  • На казахский
    610 руб.
  • На таджикский
    610 руб.
  • На белорусский
    400 руб.
  • На молдавский
    530 руб.
  • На армянский
    650 руб.
  • На киргизский
    610 руб.
  • На азербайджанский
    610 руб.
  • На испанский
    550 руб.
  • На итальянский
    550 руб.
  • На латышский
    610 руб.
  • На литовский
    610 руб.
  • На португальский
    690 руб.
  • На китайский
    1090 руб.
  • На финский
    650 руб.
  • На эстонский
    790 руб.
  • На польский
    630 руб.
  • На иврит
    990 руб.
  • На чешский
    650 руб.
  • На греческий
    650 руб.
  • На арабский
    990 руб.
  • На датский
    810 руб.
  • На японский
    1150 руб.
  • На венгерский
    750 руб.
  • На турецкий
    850 руб.
  • На шведский
    790 руб.
  • На болгарский
    560 руб.
  • На албанский
    710 руб.
  • На вьетнамский
    990 руб.
  • На голландский
    790 руб.
  • На грузинский
    650 руб.
  • На индонезийский
    1000 руб.
  • На корейский
    1090 руб.
  • На латинский
    750 руб.
  • На македонский
    830 руб.
  • На норвежский
    890 руб.
  • На персидский
    990 руб.
  • На румынский
    530 руб.
  • На сербский
    690 руб.
  • На словацкий
    690 руб.
  • На словенский
    690 руб.
  • На тайский
    1230 руб.
  • На туркменский
    610 руб.
  • На хинди
    990 руб.
  • На хорватский
    690 руб.
  • С английского
    390 руб.
  • С немецкого
    390 руб.
  • С французского
    510 руб.
  • С украинского
    350 руб.
  • С узбекского
    510 руб.
  • С казахского
    470 руб.
  • С таджикского
    510 руб.
  • С белорусского
    350 руб.
  • С молдавского
    490 руб.
  • С армянского
    550 руб.
  • С киргизского
    510 руб.
  • С азербайджанского
    510 руб.
  • С испанского
    510 руб.
  • С итальянского
    510 руб.
  • С латышского
    510 руб.
  • С литовского
    510 руб.
  • С португальского
    590 руб.
  • С китайского
    990 руб.
  • С финского
    550 руб.
  • С эстонского
    690 руб.
  • С польского
    530 руб.
  • С иврита
    890 руб.
  • С чешского
    550 руб.
  • С греческого
    550 руб.
  • С арабского
    890 руб.
  • С датского
    710 руб.
  • С японского
    1050 руб.
  • С венгерского
    650 руб.
  • С турецкого
    750 руб.
  • Со шведского
    690 руб.
  • С болгарского
    510 руб.
  • С албанского
    610 руб.
  • С вьетнамского
    890 руб.
  • С голландского
    690 руб.
  • С грузинского
    550 руб.
  • С индонезийского
    900 руб.
  • С корейского
    990 руб.
  • С латинского
    710 руб.
  • С македонского
    730 руб.
  • С норвежского
    810 руб.
  • С персидского
    890 руб.
  • С румынского
    490 руб.
  • С сербского
    590 руб.
  • Со словацкого
    590 руб.
  • Со словенского
    590 руб.
  • С тайского
    1130 руб.
  • С туркменского
    510 руб.
  • С хинди
    890 руб.
  • С хорватского
    590 руб.

Как заказать перевод

Вы оставляете заявку через:

  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.

Мы принимаем заказ:

  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.

Выполняем перевод:

  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;

Заказ готов:

  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем документ на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное

Способы получения перевода

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!