Перевод справки из банка

Справка из банка – документ, отражающий материальное состояние гражданина России. Она может потребоваться при оформлении визы в том случае, если официальная заработная плата человека не покрывает предполагаемую стоимость проживания в чужом государстве в течение заявленного периода. Естественно, документ должен быть переведен на язык страны, в которую планируется поездка. Сделать перевод справки из банка в Санкт-Петербурге можно в агентстве «С полуслова». Наиболее востребованные языки: английский, немецкий, китайский, украинский.

Типы банковских справок

По требованию клиента банковские учреждения выдают такие типы справок:

  • о наличии счетов клиента;
  • об обороте счетов;
  • об остатках счетов;
  • о внесении основного капитала;
  • о пополнении основного капитала;
  • о сотрудничестве;
  • выписка со счета.
Нотариальный перевод справки Сбербанка на английский язык требуется при оформлении визы, а также проведении финансовых сделок нерезидентом страны за границей.

В компании «С полуслова» переводы выполняют дипломированные лингвисты и носители языка. Также текст проходит проверку редактором и корректором. При необходимости к сотрудничеству привлекаются иностранные эксперты в области документоведения и языкознания. После этого перевод повторно сверяется с оригиналом и отдается на подпись нотариусу при необходимости. Контролирует весь рабочий процесс менеджер проекта, который и отвечает за результат перед клиентом.

Перевод банковской справки о состоянии вклада, а также выписки со счета оформляется в строгом соответствии с оригиналом. Информация в документе и переводе преподносится зеркально, чтобы избежать неточностей.

Утверждение перевода осуществляется после его подшивки к оригиналу. Формат заверения может отличаться в зависимости от запрашивающей инстанции, поэтому важно заранее выяснить требования консульства страны, в которую отправляется гражданин.

Стоимость перевода

Основные факторы, которые оказывают влияние на формирование цены заказа:

  • объем документа;
  • язык исходного текста;
  • язык перевода;
  • срок выполнения работы.

Ознакомиться с расценками на перевод можно в разделе Цены. Цифры указаны из расчета за одну учетную страницы. Минимальная оплата – половина учетной страницы. Стоимость нотариального удостоверения актуальности перевода фиксированная и составляет 700 рублей.

Стоимость перевода справки из банка в СПб, который выполняется в срочном порядке, рассчитывается как 150% от стандартной цены заказа. В этом случае клиент получает полностью готовый перевод в день заявки.


С английского 300 руб.
С немецкого 300 руб.
С французского 420 руб.
С украинского 280 руб.
С узбекского 420 руб.
С казахского 470 руб.
С таджикского 470 руб.
С белорусского 280 руб.
С молдавского 420 руб.
С армянского 470 руб.
С киргизского 470 руб.
С азербайджанского 470 руб.
С испанского 420 руб.
С итальянского 420 руб.
С латышского 470 руб.
С литовского 470 руб.
С португальского 530 руб.
С китайского 730 руб.
С финского 430 руб.
С эстонского 530 руб.
С польского 470 руб.
С иврита 630 руб.
С чешского 470 руб.
С греческого 470 руб.
На английский 350 руб.
На немецкий 350 руб.
На французский 470 руб.
На украинский 330 руб.
На узбекский 470 руб.
На казахский 570 руб.
На таджикский 570 руб.
На белорусский 330 руб.
На молдавский 470 руб.
На армянский 570 руб.
На киргизский 570 руб.
На азербайджанский 570 руб.
На испанский 470 руб.
На итальянский 470 руб.
На латышский 570 руб.
На литовский 570 руб.
На португальский 630 руб.
На китайский 830 руб.
На финский 470 руб.
На эстонский 630 руб.
На польский 570 руб.
На иврит 730 руб.
На чешский 570 руб.
На греческий 570 руб.

Переводим на 50 языков мира, звоните!

Стоимость нотариального заверения справки из банка составляет 700 рублей

Возникли вопросы?

Заполните форму обратной связи, наши менеджеры свяжутся с вами!