mail@perevodspoluslova.ru

Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)

Апостиль США

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

Оставьте заявку

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 1 минуты

Нажимая кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных

4 причины выбрать наше бюро
reason 1

Заказ онлайн

reason 2

Расчет от 5 минут

reason 3

Переводы на 50 языков мира

reason 4

ГОСТ & ISO 9001

Соединенные Штаты Америки, как страна, подписавшая Гаагскую конвенцию 1961 года, признают апостилирование в качестве упрощенной формы легализации документов. Присоединение США к списку государств-участников существенно облегчило процедуру подготовки бумаг для делового визита за границу как для своих граждан, так и для иностранцев. Ведь по статистике эта страна является одной из самых посещаемых в мире. Помогает проставить апостиль для США в Санкт-Петербурге Бюро переводов «С полуслова». Агентство берет на себя обязательства по сбору, подготовке и передаче документов в соответствующие государственные органы для проставления штампа «Апостиль».

Легализации подлежат как оригиналы, так и нотариальные копии документов, а также их переводы на английский язык, удостоверенные в Генеральном консульстве США в Российской Федерации. Штамп «Апостиль» проставляется в уполномоченном государственном органе соответствующего территориального округа.

Компания «С полуслова» работает с документами, оформленными на территории Ленинградской области и Санкт-Петербурга. Также апостилировать через агентство можно нотариальные копии и нотариальные переводы бумаг, удостоверенные нотариусами, которые закреплены за данным регионом.

Сроки проставления апостиля

В зависимости от того, с какой целью планируется визит в США, апостилированию могут подлежать следующие документы:

  • паспорт гражданина РФ;
  • загранпаспорт;
  • свидетельство о рождении;
  • различные удостоверения;
  • свидетельство о браке, разводе, смене имени;
  • свидетельства и дипломы об образовании;
  • справки с мест учебы, работы, из ЗАГСа, лечебного учреждения, банка;
  • доверенности и т. д.

Проставлять апостиль уполномочены такие государственные органы, как Министерство образования, ЗАГС, ГУ МВД, ГУ Минюст. Последнее занимается легализацией документов, оформленных у нотариуса, а также копий и переводов, удостоверенных им.

Срок проставления апостиля, как правило, составляет от 3 до 10 рабочих дней в зависимости от документа. Легализация дипломов об образовании и школьных аттестатов может занимать до 45 дней.

Штамп проставляется в стране выдачи документа. Поставить апостиль США на доверенности или другой бумаге, оформленной на английском языке, можно только на территории Соединенных Штатов.

calculator specialist photo

Елена

Специалист по работе с клиентами

Появились вопросы?
Нужна помощь в рассчете перевода?

Звоните

+7 (812) 988-58-43

или

Отправьте заявку

Наш сотрудник свяжется с Вами в ближайшее время!

Калькулятор стоимости перевода
Язык оригинала:
Требуемый язык перевода:
Количество переводческих страниц*:

Стоимость Вашего перевода : 0 руб

* 1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами и знаками препинания. Если документ не в текстовом формате, укажите примерно количество. Расчет точной стоимости будет возможен только после преобразования документа в текстовый формат и оценки сложности тематики и оформления нашими специалистами. Свяжитесь с нами.

Стоимость апостилирования

В компании «С полуслова» установлена следующая стоимость апостиля для США в СПб:

  • 3900 рублей – для всех документов, оформленных и полученных на территории Санкт-Петербурга и Ленинградской области, а также их нотариальных копий и нотариальных переводов, кроме бумаг, выданных ЗАГСом ЛО;
  • 4200 рублей – для документов, оформленных органами ЗАГС Ленинградской области.

Апостиль проставляется на русском языке, поэтому для его предъявления в организации США требуется сделать перевод штампа на английский язык. Стоимость перевода одной учетной страницы текста составляет 350 рублей.

Узнать все цены

Как заказать перевод
Вы оставляете заявку через:
  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.
Мы принимаем заказ:
  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.
Выполняем перевод:
  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;
  • оформляем и верстаем текст, заверяем у нотариуса при необходимости.
Заказ готов:
  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем текст на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное впечатление о сотрудничестве;
  • вы становитесь нашим постоянным клиентом.
Способы получения перевода
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать необходимые адреса доставки готового пакета документов

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Что говорят о нас клиенты
Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!

Добавить файл

Прекрепите документ, который требует перевода

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку прямо сейчас или позвоните по телефону

звоните нам: +7 (812) 988-58-43
x
Показать контакты

Санкт-Петербург,
Владимирский проспект, д. 17/3, офис 304

+7 (812) 988-58-43

Время работы: Пн-Пт (10:00 - 19:00)

mail@perevodspoluslova.ru

Обратный звонок