Перевод в скайпе

Заполните онлайн форму и получите от нас специальное предложение!

4 причины выбрать наше бюро

Заказ онлайн

Расчет от 5 минут

Переводы на 50 языков мира

ГОСТ & ISO 9001

С развитием телекоммуникационных технологий барьеры между представителями различных стран постепенно стираются, связь становится проще и доступнее. Skype – один из самых популярных интернет-сервисов, позволяющих общаться по аудио- и видеосвязи в режиме реального времени. Благодаря таким возможностям данный ресурс широко используют не только частные лица, но и компании. На сегодняшний день перевод по Skype в Санкт-Петербурге – достаточно востребованная услуга. Заказать ее можно в специализированном бюро переводов «С полуслова».

Устный переводчик по «Скайпу» выручит в том случае, если вы не успели пригласить лингвиста на переговоры, или встреча произошла неожиданно. Просто позвоните нам, и мы организуем конференцсвязь.

Мы предлагаем профессиональный последовательный и синхронный перевод по Skype онлайн. Наши лингвисты имеют высокую квалификацию и большой практический опыт в своей области. Все сотрудники специализируются на определенных узких направлениях, поэтому мы всегда подбираем переводчика, максимально компетентного в теме предстоящей дискуссии.

Устный перевод чрезвычайно сложен, поэтому в данном случае профессионализм переводчика особенно важен. При необходимости или по требованию клиента мы задействуем носителя языка, связь с которым также устанавливается по Skype.

Профессиональный переводчик по «Скайпу» может потребоваться в таких случаях:

  • личное общение с иностранцем;
  • деловые видеопереговоры с участием представителей разных национальностей;
  • онлайн-конференции.

Во всех случаях заказа данной услуги мы подберем для вас лучшего лингвиста, который выполнит качественный перевод вашей речи или дискуссии по Skype.

Особенности перевода в режиме онлайн

Устный перевод по «Скайпу» хоть имеет ту же суть, что и перевод с личным присутствием переводчика, но все же имеет некоторые особенности.

  • Вам не нужно размещать переводчика – он находится на своем рабочем месте в нашем офисе.
  • Вы сами можете располагаться в любом удобном месте для разговора.
  • По «Скайпу» возможен перевод одновременно нескольких собеседников, говорящих на разных языках.
  • При переводе необходимо учитывать качество голосовой связи. Если предстоят важные переговоры, стоит позаботиться о хорошем интернет-покрытии у всех участников.
  • В процессе видеосвязи возможен синхронный перевод.

Если ввиду большой разницы между часовыми поясами у собеседников переговоры назначены на нерабочее время, это не станет препятствием для заказа наших услуг – мы поможем вам в любое время.

В нашем Бюро мы уделяем особое внимание устному переводу, который является ключевым аспектом в международных мероприятиях, таких как конференции и семинары. Наши опытные переводчики работают в режиме синхрониста, обеспечивая непрерывный и точный перевод выступлений и презентаций на различных языках. В отличие от обычного использования функции Translator в Microsoft Windows и Skype, наша команда использует профессиональное оборудование и индивидуальный подход к каждому событию.

Помимо технической и медицинской тематики, мы также специализируемся на юридическом и экономическом переводе. Важно, что наш сайт предлагает статьи и отзывы о сложности и особенностях устного перевода, демонстрируя, как качество перевода зависит от уровня подготовки и опыта переводчика. Устный перевод требует высокого уровня внимания и быстрого реагирования, особенно в условиях живого общения, где каждое слово и фраза имеют значение.

Наши переводчики часто работают в сложных условиях, например, при проведении международных форумов или научных конференций, где требуется точность и понимание специфики тематики. Используя Skype и другие современные программы, мы расширяем возможности коммуникации, позволяя участникам мероприятий слушать и переводить выступления в реальном времени. Это делает нашу услугу устного перевода востребованной и эффективной для любого вида международных встреч и деловых переговоров.

На нашем сайте по переводам текста мы представляем уникальную возможность перевода в скайп. Эта функция программы позволяет пользователям переводить сообщения и разговоры в режиме реального времени, делая общение с собеседниками на разных языках более доступным и удобным. Чтобы воспользоваться этой функцией, пользователю достаточно добавить в настройки приложения выбранный язык и включить возможность перевода видео и текстовых сообщений.

Эта функция Skype работает таким образом, что пользователи могут без проблем общаться на разных языках, не ощущая языкового барьера. На сайте нашей компании мы предлагаем дополнительные помощь и инструкции по использованию этой функции, чтобы наши пользователи могли наилучшим образом использовать все возможности перевода в Skype для своих нужд.

Стоимость перевода по Skype

В бюро «С полуслова» стоимость устного перевода по Skype в СПб незначительно отличается от аналогичной услуги offline. Цена устанавливается в зависимости от языковой пары, времени работы лингвиста и вида перевода. Синхронный перевод, как правило, дороже, чем последовательный. В прайс-листе нашего агентства расценки на устные переводы указаны на 1 час работы переводчика и составляют от 1100 до 1700 рублей в зависимости от языка. Минимальный заказ услуги – 2 часа.

Узнать подробности

Цены

  • На английский
    450 руб.
  • На немецкий
    450 руб.
  • На французский
    550 руб.
  • На украинский
    400 руб.
  • На узбекский
    610 руб.
  • На казахский
    610 руб.
  • На таджикский
    610 руб.
  • На белорусский
    400 руб.
  • На молдавский
    530 руб.
  • На армянский
    650 руб.
  • На киргизский
    610 руб.
  • На азербайджанский
    610 руб.
  • На испанский
    550 руб.
  • На итальянский
    550 руб.
  • На латышский
    610 руб.
  • На литовский
    610 руб.
  • На португальский
    690 руб.
  • На китайский
    1090 руб.
  • На финский
    650 руб.
  • На эстонский
    790 руб.
  • На польский
    630 руб.
  • На иврит
    990 руб.
  • На чешский
    650 руб.
  • На греческий
    650 руб.
  • На арабский
    990 руб.
  • На датский
    810 руб.
  • На японский
    1150 руб.
  • На венгерский
    750 руб.
  • На турецкий
    850 руб.
  • На шведский
    790 руб.
  • На болгарский
    560 руб.
  • На албанский
    710 руб.
  • На вьетнамский
    990 руб.
  • На голландский
    790 руб.
  • На грузинский
    650 руб.
  • На индонезийский
    1000 руб.
  • На корейский
    1090 руб.
  • На латинский
    750 руб.
  • На македонский
    830 руб.
  • На норвежский
    890 руб.
  • На персидский
    990 руб.
  • На румынский
    530 руб.
  • На сербский
    690 руб.
  • На словацкий
    690 руб.
  • На словенский
    690 руб.
  • На тайский
    1230 руб.
  • На туркменский
    610 руб.
  • На хинди
    990 руб.
  • На хорватский
    690 руб.
  • С английского
    390 руб.
  • С немецкого
    390 руб.
  • С французского
    510 руб.
  • С украинского
    350 руб.
  • С узбекского
    510 руб.
  • С казахского
    470 руб.
  • С таджикского
    510 руб.
  • С белорусского
    350 руб.
  • С молдавского
    490 руб.
  • С армянского
    550 руб.
  • С киргизского
    510 руб.
  • С азербайджанского
    510 руб.
  • С испанского
    510 руб.
  • С итальянского
    510 руб.
  • С латышского
    510 руб.
  • С литовского
    510 руб.
  • С португальского
    590 руб.
  • С китайского
    990 руб.
  • С финского
    550 руб.
  • С эстонского
    690 руб.
  • С польского
    530 руб.
  • С иврита
    890 руб.
  • С чешского
    550 руб.
  • С греческого
    550 руб.
  • С арабского
    890 руб.
  • С датского
    710 руб.
  • С японского
    1050 руб.
  • С венгерского
    650 руб.
  • С турецкого
    750 руб.
  • Со шведского
    690 руб.
  • С болгарского
    510 руб.
  • С албанского
    610 руб.
  • С вьетнамского
    890 руб.
  • С голландского
    690 руб.
  • С грузинского
    550 руб.
  • С индонезийского
    900 руб.
  • С корейского
    990 руб.
  • С латинского
    710 руб.
  • С македонского
    730 руб.
  • С норвежского
    810 руб.
  • С персидского
    890 руб.
  • С румынского
    490 руб.
  • С сербского
    590 руб.
  • Со словацкого
    590 руб.
  • Со словенского
    590 руб.
  • С тайского
    1130 руб.
  • С туркменского
    510 руб.
  • С хинди
    890 руб.
  • С хорватского
    590 руб.

Как заказать перевод

Вы оставляете заявку через:

  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.

Мы принимаем заказ:

  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.

Выполняем перевод:

  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;

Заказ готов:

  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем документ на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное

Способы получения перевода

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!