mail@perevodspoluslova.ru

Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)

Устный переводчик на выставку

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

Оставьте заявку

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 1 минуты

Нажимая кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных

4 причины выбрать наше бюро
reason 1

Заказ онлайн

reason 2

Расчет от 5 минут

reason 3

Переводы на 50 языков мира

reason 4

ГОСТ & ISO 9001

Выставки на сегодняшний день проводятся по всему миру довольно часто. Крупные мероприятия, как правило, носят международный характер. Среди участников и гостей можно встретить представителей разных стран, поэтому прямая обязанность организаторов – позаботиться о том, чтобы партнеры, клиенты и посетители понимали друг друга независимо от национальности. Если вам требуется устный переводчик на выставку в Санкт-Петербурге, пригласить его можно в бюро переводов «С полуслова».

Все наши лингвисты специализируются на узких направлениях, поэтому мы всегда готовы подобрать для вас переводчика, компетентного в тематике выставки.

Для любых международных мероприятий наиболее востребованным является переводчик английского языка. Данный язык считается интернациональным, и на нем говорит основная масса людей. Услуги такого специалиста актуальны во всех сферах, начиная художественными и заканчивая узконаправленными техническими выставками.

Переводчик китайского языка на выставку нужен практически всегда, если речь идет о представлении электроники. Также может потребоваться в этом случае и переводчик корейского языка. Именно эти страны на сегодняшний день являются мировыми лидерами в данной сфере.

Специфика перевода на выставках

Работа устного переводчика на выставках имеет свои особенности, связанные с направлением и атмосферой мероприятия.

  • Перевод требуется спонтанно и происходит в шумном месте с массой отвлекающих факторов, поэтому переводчик должен быть максимально сосредоточен и внимателен.
  • Лингвист обязательно должен быть осведомлен о тематике мероприятия и предметах выставки, если речь идет о сопровождении иностранной делегации.
  • Продолжительность непрерывной работы на выставках порой составляет 12–16 часов в течение нескольких дней, переводчик должен быть готов к подобной нагрузке.

При заказе услуги переводчика на выставках мы просим предоставлять материалы по мероприятиям заранее, чтобы специалист успел ознакомиться с направлением будущей работы и подготовиться.

calculator specialist photo

Елена

Специалист по работе с клиентами

Появились вопросы?
Нужна помощь в рассчете перевода?

Звоните

+7 (812) 988-58-43

или

Отправьте заявку

Наш сотрудник свяжется с Вами в ближайшее время!

Калькулятор стоимости перевода
Язык оригинала:
Требуемый язык перевода:
Количество переводческих страниц*:

Стоимость Вашего перевода : 0 руб

* 1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами и знаками препинания. Если документ не в текстовом формате, укажите примерно количество. Расчет точной стоимости будет возможен только после преобразования документа в текстовый формат и оценки сложности тематики и оформления нашими специалистами. Свяжитесь с нами.

Стоимость услуг переводчика на выставках

Как правило, стоимость услуг переводчика на выставках в СПб не отличается от цен на последовательный устный перевод. Ознакомиться с прайс-листом нашего агентства можно на сайте. Расценки указаны за 1 час работы лингвиста, минимальный заказ составляет 2 часа. При заказе услуги на 8 часов и более стоимость рассчитывается по сниженной ставке.

Узнать все цены

Как заказать перевод
Вы оставляете заявку через:
  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.
Мы принимаем заказ:
  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.
Выполняем перевод:
  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;
  • оформляем и верстаем текст, заверяем у нотариуса при необходимости.
Заказ готов:
  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем текст на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное впечатление о сотрудничестве;
  • вы становитесь нашим постоянным клиентом.
Способы получения перевода
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать необходимые адреса доставки готового пакета документов

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Что говорят о нас клиенты
Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!

Добавить файл

Прекрепите документ, который требует перевода

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку прямо сейчас или позвоните по телефону

звоните нам: +7 (812) 988-58-43
x
Показать контакты

Санкт-Петербург,
Владимирский проспект, д. 17/3, офис 304

+7 (812) 988-58-43

Время работы: Пн-Пт (10:00 - 19:00)

mail@perevodspoluslova.ru

Обратный звонок