mail@perevodspoluslova.ru

Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)

Устный перевод конференций

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

Оставьте заявку

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 1 минуты

Нажимая кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных

4 причины выбрать наше бюро
reason 1

Заказ онлайн

reason 2

Расчет от 5 минут

reason 3

Переводы на 50 языков мира

reason 4

ГОСТ & ISO 9001

Крупные компании, деятельность которых не ограничивается единственным государством, часто проводят конференции с участием иностранных партнеров. В таких случаях успех мероприятий во многом зависит от взаимопонимания коллег, и важную роль в этом играет переводчик. Заказать устный перевод конференций в Санкт-Петербурге вы можете в нашем агентстве «С полуслова».

Наши лингвисты владеют более чем 50 различными языками, а каждый сотрудник специализируется на узких тематиках. Поэтому, зная направление деятельности компании и тему предстоящих переговоров, мы подберем для вас наиболее компетентного переводчика.

У нас вы можете заказать устный перевод:

  • конференций,
  • докладов,
  • форумов,
  • симпозиумов,
  • конгрессов и других мероприятий.

В зависимости от характера конференции, численности аудитории и состава докладчиков может потребоваться как последовательный перевод, так и синхронный. Мы всегда стараемся выяснить все эти нюансы заранее, чтобы наш лингвист успел подготовиться. В том случае, если предпочтителен синхронный перевод на конференции, принципиально важно предоставить переводчику все материалы по предстоящему мероприятию для ознакомления.

Специфика перевода на конференции

Важная особенность перевода такого мероприятия как конференция – большое количество участников и спонтанность событий. К сожалению, далеко не все люди обладают хорошей дикцией, умеют четко и понятно излагать свои мысли. Поэтому переводчик на конференцию должен хорошо распознавать практически любую речь и правильно передавать смысл сказанного, не искажая его в процессе перевода.

Если планируется длительное мероприятие с необходимостью синхронного перевода, мы привлекаем к работе несколько синхронистов, которые сменяют друг друга в процессе конференции.

Последовательный устный перевод выступления на пресс-конференции актуален только в том случае, если все присутствующие владеют одним и тем же языком. Если же аудитория на мероприятии представляет разные национальности, целесообразно переводить речь выступающего синхронно.

Мы обеспечиваем наших синхронистов и участников конференции необходимым оборудованием для профессионального синхронного перевода. Важным моментом является правильная настройка гарнитуры. Переводчик должен слышать голос выступающего в наушниках громче, чем собственный. Это позволяет четко воспринимать оригинальную речь, не заглушая ее своим голосом.

Бюро переводов «С полуслова» предлагает услуги выездных устных переводчиков, которые смогут сопровождать вас в поездках на международные конференции практически в любые страны мира.

calculator specialist photo

Елена

Специалист по работе с клиентами

Появились вопросы?
Нужна помощь в рассчете перевода?

Звоните

+7 (812) 988-58-43

или

Отправьте заявку

Наш сотрудник свяжется с Вами в ближайшее время!

Калькулятор стоимости перевода
Язык оригинала:
Требуемый язык перевода:
Количество переводческих страниц*:

Стоимость Вашего перевода : 0 руб

* 1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами и знаками препинания. Если документ не в текстовом формате, укажите примерно количество. Расчет точной стоимости будет возможен только после преобразования документа в текстовый формат и оценки сложности тематики и оформления нашими специалистами. Свяжитесь с нами.

Стоимость устного перевода конференций

По своей сути конференция немногим отличается от других мероприятий, где требуется устный перевод. Его вид определяется рядом факторов, и от этого зависит цена на данную услугу. Синхронный перевод всегда дороже, чем последовательный ввиду присущей сложности. На нашу стоимость устного перевода конференций в СПб влияют следующие параметры:

  • языковая пара;
  • вид перевода – последовательный или синхронный;
  • время работы переводчика;
  • удаленность места проведения мероприятия от Ленинградской области.

Цены на устный перевод различных языков представлены в нашем прайс-листе из расчета за один час работы лингвиста. В случае, если одному или нескольким переводчикам предстоит работать 8 часов и более, сумма заказа будет рассчитываться по сниженному тарифу. При вызове лингвиста за пределы Ленинградской области, оплата всех транспортных расходов ложится на заказчика.

Узнать все цены

Как заказать перевод
Вы оставляете заявку через:
  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.
Мы принимаем заказ:
  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.
Выполняем перевод:
  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;
  • оформляем и верстаем текст, заверяем у нотариуса при необходимости.
Заказ готов:
  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем текст на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное впечатление о сотрудничестве;
  • вы становитесь нашим постоянным клиентом.
Способы получения перевода
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать необходимые адреса доставки готового пакета документов

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Что говорят о нас клиенты
Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!

Добавить файл

Прекрепите документ, который требует перевода

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку прямо сейчас или позвоните по телефону

звоните нам: +7 (812) 988-58-43
x
Показать контакты

Санкт-Петербург,
Владимирский проспект, д. 17/3, офис 304

+7 (812) 988-58-43

Время работы: Пн-Пт (10:00 - 19:00)

mail@perevodspoluslova.ru

Обратный звонок