Переводчик на конференцию

Заполните онлайн форму и получите от нас специальное предложение!

4 причины выбрать наше бюро

Заказ онлайн

Экономим Ваше время. Вы можете оформить заказ не выходя из дома

Бесплатная консультация

Квалифицированная консультация специалистов по всему спектру услуг

Переводы на 50 языков мира

Осуществляем переводы текстов и документов на любой "вкус и цвет"

Курьерская доставка

Доставляем в сохранности наши переводы в любую точку мира

Крупные компании, деятельность которых не ограничивается единственным государством, часто проводят конференции с участием иностранных партнеров. В таких случаях успех мероприятий во многом зависит от взаимопонимания коллег, и важную роль в этом играет переводчик. Заказать устный перевод конференций в Санкт-Петербурге вы можете в нашем агентстве «С полуслова».

Наши лингвисты владеют более чем 50 различными языками, а каждый сотрудник специализируется на узких тематиках. Поэтому, зная направление деятельности компании и тему предстоящих переговоров, мы подберем для вас наиболее компетентного переводчика.

У нас вы можете заказать устный перевод:

  • конференций,
  • докладов,
  • форумов,
  • симпозиумов,
  • конгрессов и других мероприятий.

В зависимости от характера конференции, численности аудитории и состава докладчиков может потребоваться как последовательный перевод, так и синхронный. Мы всегда стараемся выяснить все эти нюансы заранее, чтобы наш лингвист успел подготовиться. В том случае, если предпочтителен синхронный перевод на конференции, принципиально важно предоставить переводчику все материалы по предстоящему мероприятию для ознакомления.

Специфика перевода на конференции

Важная особенность перевода такого мероприятия как конференция – большое количество участников и спонтанность событий. К сожалению, далеко не все люди обладают хорошей дикцией, умеют четко и понятно излагать свои мысли. Поэтому переводчик на конференцию должен хорошо распознавать практически любую речь и правильно передавать смысл сказанного, не искажая его в процессе перевода.

Если планируется длительное мероприятие с необходимостью синхронного перевода, мы привлекаем к работе несколько синхронистов, которые сменяют друг друга в процессе конференции.

Последовательный устный перевод выступления на пресс-конференции актуален только в том случае, если все присутствующие владеют одним и тем же языком. Если же аудитория на мероприятии представляет разные национальности, целесообразно переводить речь выступающего синхронно.

Мы обеспечиваем наших синхронистов и участников конференции необходимым оборудованием для профессионального синхронного перевода. Важным моментом является правильная настройка гарнитуры. Переводчик должен слышать голос выступающего в наушниках громче, чем собственный. Это позволяет четко воспринимать оригинальную речь, не заглушая ее своим голосом.

Бюро переводов «С полуслова» предлагает услуги выездных устных переводчиков, которые смогут сопровождать вас в поездках на международные конференции практически в любые страны мира.

На нашем сайте по переводам текста мы предлагаем услуги переводчиков высшего уровня для конференций и деловых встреч. Наши переводчики, имеющие опыт работы на медицинских и технических конференциях, владеют множеством языков, включая корейский. Они специализируются на письменном и нотариальном переводе документов, а также на срочной легализации и апостилировании, что особенно важно для международных бизнес-мероприятий в Москве.

Переводчики нашей компании предоставляют качественное сопровождение на переговорах, помогая клиентам в коммуникации с посетителями и партнерами. Они также предлагают помощь в создании презентаций, рекламных материалов и стендов, отвечая на все требования и внимание к деталям. Переводчики, имеющие дипломы и знание специфики продукции, необходимы для обеспечения эффективного и успешного представления компании на выставках.

На сайте нашей компании вы также найдете вакансии для переводчиков, желающих присоединиться к нашей команде и отправить свои документы для участия в проектах высокого уровня. Подробнее о наших услугах и опыте работы можно узнать, посетив наш сайт.

Высокая точность перевода

Мы гарантируем точность перевода благодаря профессиональным переводчикам, специализирующимся в разных отраслях: от юридической документации до медицинских текстов.

Быстрое выполнение заказов

Мы понимаем важность сроков для наших клиентов и обеспечиваем оперативное выполнение переводов, не теряя качества.

Нотариальное заверение и сертификация

Предоставляем услуги заверения переводов для официального использования в любых инстанциях, включая нотариальное подтверждение.

Многоязычная поддержка

Работаем с более чем 50 языками, предоставляя решения для бизнеса и частных клиентов, включая редкие языки и диалекты.

Стоимость устного перевода конференций

По своей сути конференция немногим отличается от других мероприятий, где требуется устный перевод. Его вид определяется рядом факторов, и от этого зависит цена на данную услугу. Синхронный перевод всегда дороже, чем последовательный ввиду присущей сложности. На нашу стоимость устного перевода конференций в СПб влияют следующие параметры:

  • языковая пара;
  • вид перевода – последовательный или синхронный;
  • время работы переводчика;
  • удаленность места проведения мероприятия от Ленинградской области.

Цены на устный перевод различных языков представлены в нашем прайс-листе из расчета за один час работы лингвиста. В случае, если одному или нескольким переводчикам предстоит работать 8 часов и более, сумма заказа будет рассчитываться по сниженному тарифу. При вызове лингвиста за пределы Ленинградской области, оплата всех транспортных расходов ложится на заказчика.

Узнать подробности

Цены

  • На английский
    600 руб.
  • На немецкий
    600 руб.
  • На французский
    700 руб.
  • На украинский
    450 руб.
  • На узбекский
    650 руб.
  • На казахский
    650 руб.
  • На таджикский
    650 руб.
  • На белорусский
    450 руб.
  • На молдавский
    650 руб.
  • На армянский
    750 руб.
  • На киргизский
    650 руб.
  • На азербайджанский
    650 руб.
  • На испанский
    700 руб.
  • На итальянский
    700 руб.
  • На латышский
    650 руб.
  • На литовский
    650 руб.
  • На португальский
    700 руб.
  • На китайский
    1100 руб.
  • На финский
    750 руб.
  • На эстонский
    900 руб.
  • На польский
    650 руб.
  • На иврит
    1000 руб.
  • На чешский
    700 руб.
  • На греческий
    750 руб.
  • На арабский
    1150 руб.
  • На датский
    850 руб.
  • На японский
    1200 руб.
  • На венгерский
    800 руб.
  • На турецкий
    850 руб.
  • На шведский
    900 руб.
  • На болгарский
    650 руб.
  • На албанский
    750 руб.
  • На вьетнамский
    1050 руб.
  • На голландский
    800 руб.
  • На грузинский
    750 руб.
  • На индонезийский
    1050 руб.
  • На корейский
    1100 руб.
  • На латинский
    900 руб.
  • На македонский
    850 руб.
  • На норвежский
    900 руб.
  • На персидский
    1150 руб.
  • На румынский
    650 руб.
  • На сербский
    700 руб.
  • На словацкий
    700 руб.
  • На словенский
    700 руб.
  • На тайский
    1250 руб.
  • На туркменский
    650 руб.
  • На хинди
    1050 руб.
  • На хорватский
    700 руб.
  • С английского
    550 руб.
  • С немецкого
    550 руб.
  • С французского
    650 руб.
  • С украинского
    400 руб.
  • С узбекского
    600 руб.
  • С казахского
    600 руб.
  • С таджикского
    600 руб.
  • С белорусского
    400 руб.
  • С молдавского
    600 руб.
  • С армянского
    700 руб.
  • С киргизского
    600 руб.
  • С азербайджанского
    600 руб.
  • С испанского
    650 руб.
  • С итальянского
    650 руб.
  • С латышского
    600 руб.
  • С литовского
    600 руб.
  • С португальского
    650 руб.
  • С китайского
    1050 руб.
  • С финского
    700 руб.
  • С эстонского
    850 руб.
  • С польского
    650 руб.
  • С иврита
    950 руб.
  • С чешского
    650 руб.
  • С греческого
    700 руб.
  • С арабского
    1100 руб.
  • С датского
    850 руб.
  • С японского
    1150 руб.
  • С венгерского
    750 руб.
  • С турецкого
    800 руб.
  • Со шведского
    850 руб.
  • С болгарского
    600 руб.
  • С албанского
    700 руб.
  • С вьетнамского
    1000 руб.
  • С голландского
    750 руб.
  • С грузинского
    700 руб.
  • С индонезийского
    1000 руб.
  • С корейского
    1050 руб.
  • С латинского
    850 руб.
  • С македонского
    800 руб.
  • С норвежского
    850 руб.
  • С персидского
    1100 руб.
  • С румынского
    600 руб.
  • С сербского
    650 руб.
  • Со словацкого
    650 руб.
  • Со словенского
    650 руб.
  • С тайского
    1200 руб.
  • С туркменского
    600 руб.
  • С хинди
    1000 руб.
  • С хорватского
    650 руб.

Узнайте стоимость

за 1 минуту!