Устный перевод интервью

Заполните онлайн форму и получите от нас специальное предложение!

4 причины выбрать наше бюро

Заказ онлайн

Экономим Ваше время. Вы можете оформить заказ не выходя из дома

Бесплатная консультация

Квалифицированная консультация специалистов по всему спектру услуг

Переводы на 50 языков мира

Осуществляем переводы текстов и документов на любой "вкус и цвет"

Курьерская доставка

Доставляем в сохранности наши переводы в любую точку мира

Бизнес-поездка известных лиц за границу или прием иностранной делегации, работа в СМИ – все это неизбежно сопряжено с дачей интервью и его переводом на различные языки. Справиться с такой ответственной работой в режиме нон стоп под силу только профессиональному переводчику. Заказать устный перевод интервью в Санкт-Петербурге можно в специализированном агентстве «С полуслова».

Почти всегда интервью даются на камеру, а иногда даже выходят в прямой эфир радио- и телеканалов. Во всех случаях переводчик должен мгновенно воспринимать и переводить вопросы и ответы с максимальной точностью.

Специалисты Бюро переводов «С полуслова» владеют более чем 50 различными языками. Благодаря этому у нас вы найдете переводчика для гостей практически из любого уголка мира. Кроме того, каждый наш лингвист работает с узкими тематиками, среди которых:

  • экономика и финансы,
  • право и политика,
  • медицина,
  • социология и психология;
  • техника и многие другие.

При заказе услуги устного перевода мы всегда стараемся подобрать лингвиста, который наиболее компетентен в тематике предстоящего мероприятия.

Если вы часто нуждаетесь в устном переводчике, мы предлагаем заключить официальный договор с нашим агентством, что значительно упростит сотрудничество.

Специфика работы переводчика интервью

Интервью считается одним из самых сложных форматов мероприятия для переводчика. В некоторых случаях устный перевод во время интервью выполнять сложнее, чем классический синхронный. Это связано с тем, что малейшая неточность лингвиста способна негативно отразиться на репутации публичного человека, а запись такого интервью моментально будет показана по телевизионным каналам и попадет в Интернет.

Существует несколько вариантов проведения и перевода интервью:

  1. «Живой» перевод вопросов и ответов, который записывается на диктофон или камеру, затем монтируется или в полном объеме выходит в эфир.
  2. Интервью и его перевод в прямом эфире.
  3. Свободный ход интервью с возможными уточнениями переводчика. Предназначен обычно для подготовки печатного материала на его основе.

В первом случае к профессионализму устного переводчика предъявляются повышенные требования. При трансляции интервью в прямом эфире не допускаются неточности при переводе, а работа лингвиста усложняется массой дополнительных ограничений. В процессе свободного интервью требования к переводчику гораздо ниже, главное – правильно интерпретировать вопросы и ответы.

На нашем сайте по переводам текста мы предлагаем услуги устного последовательного перевода интервью, включая медицинские, юридические, технические и деловые тематики. Наши переводчики, обладающие высшим уровнем знания разных языков, в том числе корейского, грузинского и хорватского, могут сделать любое интервью доступным для понимания на международном уровне. Это очень важно для деловых встреч, конференций и корпоративных презентаций, где каждое слово и особенности речи говорящего играют ключевую роль.

Опыт наших переводчиков в области последовательного перевода делает их идеальными партнерами для клиентов из разных стран. Благодаря их помощи, сопровождение на конференциях, встречах и даже на выставках в Москве становится простым и эффективным. Мы гордимся качеством наших переводческих услуг и отзывами наших клиентов, подтверждающими нашу способность справляться с любыми задачами. На сайте также можно найти статьи, посвященные тонкостям перевода и языковым особенностям, что позволяет нашим клиентам лучше подготовиться к предстоящим переговорам или событиям.

Высокая точность перевода

Мы гарантируем точность перевода благодаря профессиональным переводчикам, специализирующимся в разных отраслях: от юридической документации до медицинских текстов.

Быстрое выполнение заказов

Мы понимаем важность сроков для наших клиентов и обеспечиваем оперативное выполнение переводов, не теряя качества.

Нотариальное заверение и сертификация

Предоставляем услуги заверения переводов для официального использования в любых инстанциях, включая нотариальное подтверждение.

Многоязычная поддержка

Работаем с более чем 50 языками, предоставляя решения для бизнеса и частных клиентов, включая редкие языки и диалекты.

Стоимость устного перевода интервью

Как правило, стоимость устного перевода интервью в СПб рассчитывается с учетом последовательной техники, но в редких случаях может потребоваться синхронный перевод. В нашем прайс-листе представлены цены на перевод различных языков за час работы лингвиста. Если рабочий день переводчика составляет 8 часов или более, сумма рассчитывается по сниженному тарифу, который также обозначен в списке цен. Минимальное время заказа услуг устного переводчика составляет 2 часа.

Переводим на 50 языков мира, звоните!

Стоимость нотариального заверения перевода интервью составляет 700 рублей

Узнать подробности

Цены

  • На английский
    600 руб.
  • На немецкий
    600 руб.
  • На французский
    700 руб.
  • На украинский
    450 руб.
  • На узбекский
    650 руб.
  • На казахский
    650 руб.
  • На таджикский
    650 руб.
  • На белорусский
    450 руб.
  • На молдавский
    650 руб.
  • На армянский
    750 руб.
  • На киргизский
    650 руб.
  • На азербайджанский
    650 руб.
  • На испанский
    700 руб.
  • На итальянский
    700 руб.
  • На латышский
    650 руб.
  • На литовский
    650 руб.
  • На португальский
    700 руб.
  • На китайский
    1100 руб.
  • На финский
    750 руб.
  • На эстонский
    900 руб.
  • На польский
    650 руб.
  • На иврит
    1000 руб.
  • На чешский
    700 руб.
  • На греческий
    750 руб.
  • На арабский
    1150 руб.
  • На датский
    850 руб.
  • На японский
    1200 руб.
  • На венгерский
    800 руб.
  • На турецкий
    850 руб.
  • На шведский
    900 руб.
  • На болгарский
    650 руб.
  • На албанский
    750 руб.
  • На вьетнамский
    1050 руб.
  • На голландский
    800 руб.
  • На грузинский
    750 руб.
  • На индонезийский
    1050 руб.
  • На корейский
    1100 руб.
  • На латинский
    900 руб.
  • На македонский
    850 руб.
  • На норвежский
    900 руб.
  • На персидский
    1150 руб.
  • На румынский
    650 руб.
  • На сербский
    700 руб.
  • На словацкий
    700 руб.
  • На словенский
    700 руб.
  • На тайский
    1250 руб.
  • На туркменский
    650 руб.
  • На хинди
    1050 руб.
  • На хорватский
    700 руб.
  • С английского
    550 руб.
  • С немецкого
    550 руб.
  • С французского
    650 руб.
  • С украинского
    400 руб.
  • С узбекского
    600 руб.
  • С казахского
    600 руб.
  • С таджикского
    600 руб.
  • С белорусского
    400 руб.
  • С молдавского
    600 руб.
  • С армянского
    700 руб.
  • С киргизского
    600 руб.
  • С азербайджанского
    600 руб.
  • С испанского
    650 руб.
  • С итальянского
    650 руб.
  • С латышского
    600 руб.
  • С литовского
    600 руб.
  • С португальского
    650 руб.
  • С китайского
    1050 руб.
  • С финского
    700 руб.
  • С эстонского
    850 руб.
  • С польского
    650 руб.
  • С иврита
    950 руб.
  • С чешского
    650 руб.
  • С греческого
    700 руб.
  • С арабского
    1100 руб.
  • С датского
    850 руб.
  • С японского
    1150 руб.
  • С венгерского
    750 руб.
  • С турецкого
    800 руб.
  • Со шведского
    850 руб.
  • С болгарского
    600 руб.
  • С албанского
    700 руб.
  • С вьетнамского
    1000 руб.
  • С голландского
    750 руб.
  • С грузинского
    700 руб.
  • С индонезийского
    1000 руб.
  • С корейского
    1050 руб.
  • С латинского
    850 руб.
  • С македонского
    800 руб.
  • С норвежского
    850 руб.
  • С персидского
    1100 руб.
  • С румынского
    600 руб.
  • С сербского
    650 руб.
  • Со словацкого
    650 руб.
  • Со словенского
    650 руб.
  • С тайского
    1200 руб.
  • С туркменского
    600 руб.
  • С хинди
    1000 руб.
  • С хорватского
    650 руб.

Узнайте стоимость

за 1 минуту!