Перевод с норвежского на русский

Заполните онлайн форму и получите от нас специальное предложение!

4 причины выбрать наше бюро

Заказ онлайн

Экономим Ваше время. Вы можете оформить заказ не выходя из дома

Бесплатная консультация

Квалифицированная консультация специалистов по всему спектру услуг

Переводы на 50 языков мира

Осуществляем переводы текстов и документов на любой "вкус и цвет"

Курьерская доставка

Доставляем в сохранности наши переводы в любую точку мира

Потребность в переводе различных текстов может возникнуть как у простых граждан, отправляющихся за границу, так и у представителей бизнес-сегмента, чья деятельность выходит за рамки одного государства. Когда речь идет о важных материалах, интерпретация которых должна быть максимально точной, большой ошибкой является экономия на услугах переводчика. Только профессиональный лингвист может гарантировать качество конечного текста и его полное соответствие исходнику. Максимально точный перевод с норвежского на русский язык в Санкт-Петербурге предлагает своим клиентам специализированное Бюро «С полуслова».

В штате агентства работают дипломированные лингвисты, каждый из которых имеет дополнительный тематический профиль. С учетом тематики текстов заказы распределяются между специализирующимися на ней переводчиками. Это позволяет достигать максимальной точности и предлагать клиентам только правильный перевод.

Мы выполняем перевод с русского на скандинавский язык и обратно текстов следующих типов:

  • художественная литература любых жанров;
  • учебная, научная, научно-популярная, справочная литература;
  • научные труды и методические пособия;
  • документация всех видов;
  • статьи и прочие тексты.

В агентстве «С полуслова» можно заказать профессиональный перевод с русского на норвежский язык любых материалов в срочном порядке. При этом учитывается объем заказа. Тексты, суммарный размер которых не превышает 8 учетных страниц, переводятся, как правило, в день заказа.

Особенности перевода скандинавских материалов

Чтобы максимально точно и качественно перевести текст с норвежского на русский язык или наоборот, лингвисту необходимо учитывать некоторые нюансы скандинавского языка:

  • наличие диалектов, значительно отличающихся друг от друга;
  • отсутствие падежей;
  • род существительных определяется исключительно неопределенным артиклем, который ставится в конце слова, образуя суффикс;
  • преследование цели защитить чистый норвежский язык путем сведения к минимуму использование иностранных слов.

Норвежский язык имеет две официальные формы (диалекта): букмол на базе датского языка и нюнорск или нюношк, в основе которого лежат древние диалекты норвежского и староскандинавского языков. В официальных документах чаще применяется букмол.

Стоимость перевода с норвежского языка

Привлекательная стоимость перевода с норвежского на русский язык в СПб встречается нечасто, поскольку этот язык относится к числу «дорогих». Бюро «С полуслова» предлагает максимально низкие цены на перевод: 730 р. – с норвежского на русский, 830 р. – с русского на норвежский.

Узнать подробности

Как заказать

Заказ онлайн

Экономим Ваше время. Вы можете оформить заказ не выходя из дома

Бесплатная консультация

Квалифицированная консультация специалистов по всему спектру услуг

Переводы на 50 языков мира

Осуществляем переводы текстов и документов на любой "вкус и цвет"

Курьерская доставка

Доставляем в сохранности наши переводы в любую точку мира

Способы получения

Заказ онлайн

Экономим Ваше время. Вы можете оформить заказ не выходя из дома

Бесплатная консультация

Квалифицированная консультация специалистов по всему спектру услуг

Переводы на 50 языков мира

Осуществляем переводы текстов и документов на любой "вкус и цвет"

Курьерская доставка

Доставляем в сохранности наши переводы в любую точку мира

Узнайте стоимость

за 1 минуту!