mail@perevodspoluslova.ru

Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)

Перевод с норвежского на русский

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

Оставьте заявку

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 1 минуты

Нажимая кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных

4 причины выбрать наше бюро
reason 1

Заказ онлайн

reason 2

Расчет от 5 минут

reason 3

Переводы на 50 языков мира

reason 4

ГОСТ & ISO 9001

Потребность в переводе различных текстов может возникнуть как у простых граждан, отправляющихся за границу, так и у представителей бизнес-сегмента, чья деятельность выходит за рамки одного государства. Когда речь идет о важных материалах, интерпретация которых должна быть максимально точной, большой ошибкой является экономия на услугах переводчика. Только профессиональный лингвист может гарантировать качество конечного текста и его полное соответствие исходнику. Максимально точный перевод с норвежского на русский язык в Санкт-Петербурге предлагает своим клиентам специализированное Бюро «С полуслова».

В штате агентства работают дипломированные лингвисты, каждый из которых имеет дополнительный тематический профиль. С учетом тематики текстов заказы распределяются между специализирующимися на ней переводчиками. Это позволяет достигать максимальной точности и предлагать клиентам только правильный перевод.

Мы выполняем перевод с русского на скандинавский язык и обратно текстов следующих типов:

  • художественная литература любых жанров;
  • учебная, научная, научно-популярная, справочная литература;
  • научные труды и методические пособия;
  • документация всех видов;
  • статьи и прочие тексты.

В агентстве «С полуслова» можно заказать профессиональный перевод с русского на норвежский язык любых материалов в срочном порядке. При этом учитывается объем заказа. Тексты, суммарный размер которых не превышает 8 учетных страниц, переводятся, как правило, в день заказа.

Особенности перевода скандинавских материалов

Чтобы максимально точно и качественно перевести текст с норвежского на русский язык или наоборот, лингвисту необходимо учитывать некоторые нюансы скандинавского языка:

  • наличие диалектов, значительно отличающихся друг от друга;
  • отсутствие падежей;
  • род существительных определяется исключительно неопределенным артиклем, который ставится в конце слова, образуя суффикс;
  • преследование цели защитить чистый норвежский язык путем сведения к минимуму использование иностранных слов.

Норвежский язык имеет две официальные формы (диалекта): букмол на базе датского языка и нюнорск или нюношк, в основе которого лежат древние диалекты норвежского и староскандинавского языков. В официальных документах чаще применяется букмол.

calculator specialist photo

Елена

Специалист по работе с клиентами

Появились вопросы?
Нужна помощь в РАСЧЕТЕ перевода?

Звоните

+7 (812) 988-58-43

или

Отправьте заявку

Наш сотрудник свяжется с Вами в ближайшее время!

Калькулятор стоимости перевода
Язык оригинала:
Требуемый язык перевода:
Количество переводческих страниц*:

Стоимость Вашего перевода : 0 руб

* 1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами и знаками препинания. Если документ не в текстовом формате, укажите примерно количество. Расчет точной стоимости будет возможен только после преобразования документа в текстовый формат и оценки сложности тематики и оформления нашими специалистами. Свяжитесь с нами.

Стоимость перевода с норвежского языка

Привлекательная стоимость перевода с норвежского на русский язык в СПб встречается нечасто, поскольку этот язык относится к числу «дорогих». Бюро «С полуслова» предлагает максимально низкие цены на перевод: 730 р. – с норвежского на русский, 830 р. – с русского на норвежский.

Узнать все цены

На русский 730 руб.
На азербайджанский 1300 руб.
На албанский 1400 руб.
На английский 1100 руб.
На арабский 1660 руб.
На армянский 1300 руб.
На белорусский 1080 руб.
На болгарский 1260 руб.
На венгерский 1400 руб.
На вьетнамский 1660 руб.
На голландский (нидерландский) 1460 руб.
На греческий 1330 руб.
На грузинский 1330 руб.
На датский 1500 руб.
На иврит 1680 руб.
На индонезийский 1730 руб.
На испанский 1260 руб.
На итальянский 1260 руб.
На казахский 1300 руб.
На киргизский 1300 руб.
На китайский 1680 руб.
На корейский 1680 руб.
На латинский 1430 руб.
На латышский 1300 руб.
На литовский 1300 руб.
На македонский 1460 руб.
На молдавский 1200 руб.
На немецкий 1130 руб.
На персидский (фарси) 1660 руб.
На польский 1300 руб.
На португальский 1360 руб.
На румынский 1200 руб.
На сербский (черногорский) 1360 руб.
На словацкий 1360 руб.
На словенский 1360 руб.
На таджикский 1280 руб.
На тайский 1860 руб.
На тибетский 1860 руб.
На турецкий 1560 руб.
На туркменский 1300 руб.
На узбекский 1280 руб.
На украинский 1080 руб.
На финский 1280 руб.
На французский 1260 руб.
На хинди 1660 руб.
На хорватский 1360 руб.
На чешский 1300 руб.
На шведский 1460 руб.
На эстонский 1430 руб.
На японский 1780 руб.
C Русского 830 руб.
C азербайджанского 1300 руб.
C албанского 1400 руб.
C английского 1150 руб.
C арабского 1660 руб.
C армянского 1300 руб.
C белорусского 1130 руб.
C болгарского 1300 руб.
C венгерского 1400 руб.
C вьетнамского 1660 руб.
C голландского (Нидерландский) 1460 руб.
C греческого 1330 руб.
C грузинского 1330 руб.
C датского 1500 руб.
C иврит 1680 руб.
C индонезийского 1730 руб.
C испанского 1300 руб.
C итальянского 1300 руб.
C казахского 1300 руб.
C киргизского 1300 руб.
C китайского 1680 руб.
C корейского 1680 руб.
C латинского 1480 руб.
C латышского 1300 руб.
C литовского 1300 руб.
C македонского 1460 руб.
C молдавского 1250 руб.
C немецкого 1180 руб.
C персидского (фарси) 1660 руб.
C польского 1300 руб.
C португальского 1360 руб.
C румынского 1250 руб.
C сербского (черногорский) 1360 руб.
C словацкого 1360 руб.
C словенского 1360 руб.
C таджикского 1280 руб.
C тайского 1860 руб.
C тибетского 1760 руб.
C турецкого 1560 руб.
C туркменского 1300 руб.
C узбекского 1280 руб.
C финского 1130 руб.
C Финский 1280 руб.
C французского 1300 руб.
C хинди 1660 руб.
C хорватского 1360 руб.
C чешского 1300 руб.
C шведского 1460 руб.
C эстонского 1430 руб.
C японского 1780 руб.
Как заказать перевод
Вы оставляете заявку через:
  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.
Мы принимаем заказ:
  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.
Выполняем перевод:
  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;
  • оформляем и верстаем текст, заверяем у нотариуса при необходимости.
Заказ готов:
  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем текст на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное впечатление о сотрудничестве;
  • вы становитесь нашим постоянным клиентом.
Способы получения перевода
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать необходимые адреса доставки готового пакета документов

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Что говорят о нас клиенты
Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!

Добавить файл

Прекрепите документ, который требует перевода

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку прямо сейчас или позвоните по телефону

звоните нам: +7 (812) 988-58-43
x
Показать контакты

Санкт-Петербург,
Владимирский проспект, д. 17/3, офис 304

+7 (812) 988-58-43

Время работы: Пн-Пт (10:00 - 19:00)

mail@perevodspoluslova.ru

Обратный звонок