mail@perevodspoluslova.ru

Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)

Перевод с литовского на русский

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

Оставьте заявку

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 1 минуты

Нажимая кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных

4 причины выбрать наше бюро
reason 1

Заказ онлайн

reason 2

Расчет от 5 минут

reason 3

Переводы на 50 языков мира

reason 4

ГОСТ & ISO 9001

После распада СССР семьи многих граждан бывшей мировой державы разделили государственные границы. В настоящее время для их пересечения нет препятствий, однако есть нюансы в отношении проведения официальных операций и заключения сделок. Наиболее остро стоит языковой вопрос, поскольку около половины литовских граждан общается на русском, но государственный язык к стране – литовский. Наше агентство выполняет качественный и точный перевод с литовского на русский язык в Санкт-Петербурге. В Бюро работают опытные лингвисты со стажем и высокой квалификацией.

У нас можно заказать профессиональный перевод с русского на литовский язык срочно. Такая услуга выполняется день в день при объеме текста до 8 учетных страниц.

Сделать правильный перевод принципиально важно, когда речь идет о таких текстах, как:

  • личные документы (паспорт, диплом, свидетельства, справки и т. д.);
  • корпоративные документы (коммерческое предложение, договор, финансовые бумаги и др.);
  • медицинские документы (выписки, результаты обследований и пр.);
  • технические документы (инструкции к оборудованию, проектная документация и т. д.);
  • научные работы.

В отношении художественной литературы переводчик имеет большую свободу действий в плане интерпретации текста.

Особенности перевода литовских материалов

Чтобы максимально точно перевести текст с литовского на русский язык, лингвисты вынуждены знать множество присущих языковой паре нюансов. К основным особенностям литовского языка относится:

  • это один из немногих современных языков, который превосходно сохранил древние черты (архаичность, оригинальное произношение звуков);
  • нефиксированная постановка ударения, что определяется контекстом и некоторыми правилами;
  • большое количество заимствований слов из английского языка в разговорной речи.

Особого внимания к себе требуют технические литовские тексты. Ввиду обилия специфических терминов лингвистов, способных выполнить во всех отношениях правильный перевод, не так много.

Все наши переводчики, кроме лингвистического образования, имеют смежные специализации, что позволяет им профессионально работать с текстами различных тематик. Заказы распределяются между сотрудниками с учетом их профиля.

calculator specialist photo

Елена

Специалист по работе с клиентами

Появились вопросы?
Нужна помощь в РАСЧЕТЕ перевода?

Звоните

+7 (812) 988-58-43

или

Отправьте заявку

Наш сотрудник свяжется с Вами в ближайшее время!

Калькулятор стоимости перевода
Язык оригинала:
Требуемый язык перевода:
Количество переводческих страниц*:

Стоимость Вашего перевода : 0 руб

* 1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами и знаками препинания. Если документ не в текстовом формате, укажите примерно количество. Расчет точной стоимости будет возможен только после преобразования документа в текстовый формат и оценки сложности тематики и оформления нашими специалистами. Свяжитесь с нами.

Стоимость перевода с литовского языка

В Бюро «С полуслова» стоимость перевода с литовского на русский язык в СПб одна из наиболее привлекательных в регионе. Цена на эту услугу – 470 р. Обратный перевод обойдется в 570 р. Расценки указаны за одну учетную страницу текста, что эквивалентно примерно 1800 знакам.

Узнать все цены

На русский 470 руб.
На азербайджанский 1040 руб.
На албанский 1140 руб.
На английский 840 руб.
На арабский 1400 руб.
На армянский 1040 руб.
На белорусский 820 руб.
На болгарский 1000 руб.
На венгерский 1140 руб.
На вьетнамский 1400 руб.
На голландский (нидерландский) 1200 руб.
На греческий 1070 руб.
На грузинский 1070 руб.
На датский 1240 руб.
На иврит 1420 руб.
На индонезийский 1470 руб.
На испанский 1000 руб.
На итальянский 1000 руб.
На казахский 1040 руб.
На киргизский 1040 руб.
На китайский 1420 руб.
На корейский 1420 руб.
На латинский 1170 руб.
На латышский 1040 руб.
На македонский 1200 руб.
На молдавский 940 руб.
На немецкий 870 руб.
На норвежский 1300 руб.
На персидский (фарси) 1400 руб.
На польский 1040 руб.
На португальский 1100 руб.
На румынский 940 руб.
На сербский (черногорский) 1100 руб.
На словацкий 1100 руб.
На словенский 1100 руб.
На таджикский 1020 руб.
На тайский 1600 руб.
На тибетский 1600 руб.
На турецкий 1300 руб.
На туркменский 1040 руб.
На узбекский 1020 руб.
На украинский 820 руб.
На финский 1020 руб.
На французский 1000 руб.
На хинди 1400 руб.
На хорватский 1100 руб.
На чешский 1040 руб.
На шведский 1200 руб.
На эстонский 1170 руб.
На японский 1520 руб.
C Русского 570 руб.
C азербайджанского 1040 руб.
C албанского 1140 руб.
C английского 890 руб.
C арабского 1400 руб.
C армянского 1040 руб.
C белорусского 870 руб.
C болгарского 1040 руб.
C венгерского 1140 руб.
C вьетнамского 1400 руб.
C голландского (Нидерландский) 1200 руб.
C греческого 1070 руб.
C грузинского 1070 руб.
C датского 1240 руб.
C иврит 1420 руб.
C индонезийского 1470 руб.
C испанского 1040 руб.
C итальянского 1040 руб.
C казахского 1040 руб.
C киргизского 1040 руб.
C китайского 1420 руб.
C корейского 1420 руб.
C латинского 1220 руб.
C латышского 1040 руб.
C македонского 1200 руб.
C молдавского 990 руб.
C немецкого 920 руб.
C норвежского 1300 руб.
C персидского (фарси) 1400 руб.
C польского 1040 руб.
C португальского 1100 руб.
C румынского 990 руб.
C сербского (черногорский) 1100 руб.
C словацкого 1100 руб.
C словенского 1100 руб.
C таджикского 1020 руб.
C тайского 1600 руб.
C тибетского 1500 руб.
C турецкого 1300 руб.
C туркменского 1040 руб.
C узбекского 1020 руб.
C финского 870 руб.
C Финский 1020 руб.
C французского 1040 руб.
C хинди 1400 руб.
C хорватского 1100 руб.
C чешского 1040 руб.
C шведского 1200 руб.
C эстонского 1170 руб.
C японского 1520 руб.
Как заказать перевод
Вы оставляете заявку через:
  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.
Мы принимаем заказ:
  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.
Выполняем перевод:
  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;
  • оформляем и верстаем текст, заверяем у нотариуса при необходимости.
Заказ готов:
  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем текст на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное впечатление о сотрудничестве;
  • вы становитесь нашим постоянным клиентом.
Способы получения перевода
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать необходимые адреса доставки готового пакета документов

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Что говорят о нас клиенты
Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!

Добавить файл

Прекрепите документ, который требует перевода

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку прямо сейчас или позвоните по телефону

звоните нам: +7 (812) 988-58-43
x
Показать контакты

Санкт-Петербург,
Владимирский проспект, д. 17/3, офис 304

+7 (812) 988-58-43

Время работы: Пн-Пт (10:00 - 19:00)

mail@perevodspoluslova.ru

Обратный звонок