Перевод с латышского на русский

Заполните онлайн форму и получите от нас специальное предложение!

4 причины выбрать наше бюро

Заказ онлайн

Экономим Ваше время. Вы можете оформить заказ не выходя из дома

Бесплатная консультация

Квалифицированная консультация специалистов по всему спектру услуг

Переводы на 50 языков мира

Осуществляем переводы текстов и документов на любой "вкус и цвет"

Курьерская доставка

Доставляем в сохранности наши переводы в любую точку мира

Тесные экономические отношения России с Прибалтикой обуславливают довольно высокий спрос на русско-латышские переводы. Несмотря на то, что в Латвии почти половина жителей продолжает говорить на русском, государственным языком все же является латышский. На нем и составляется вся документация, которая чаще всего требует интерпретации при использовании в других странах. Бюро «С полуслова» выполняет точный перевод с латышского на русский язык в Санкт-Петербурге на выгодных условиях.

Мы работаем с любыми разновидностями текстов. Наиболее востребованными являются:

  • личная и корпоративная документация;
  • статьи для печатных и интернет-изданий;
  • научные труды;
  • техническая документация (инструкции, проекты и т. д.).
Лингвисты Бюро знают латышский язык в совершенстве, что позволяет нам делать правильные переводы всевозможной художественной литературы, в том числе стихов, баллад, рассказов, в которых в большом количестве присутствуют латышские диалекты, пословицы, поговорки, просторечные высказывания.

У нас можно заказать профессиональный перевод с русского на латышский язык в срочном порядке. Данная услуга предоставляется день в день, если суммарный объем текста не превышает 8 учетных страниц. Сроки выполнения объемных заказов обсуждаются индивидуально.

Особенности перевода латышских текстов

Для качественного перевода недостаточно знать только литературный язык. Профессиональная деятельность переводчика предполагает глубокое изучение языковых особенностей конкретной страны с ее культурой, диалектами и просторечными выражениями.

  • В существительных не всегда совпадает род слов, присутствуют звательный и местный беспредложный падежи, нет среднего рода.
  • В латышском языке «не» с глаголами пишется слитно.
  • Окончания прилагательных в некоторых случаях могут употребляться в качестве артиклей, которые определяют степень узнанности.
  • Личные местоимения используются только применительно к одушевленным предметам.
  • Сложные числительные могут склоняться или не склоняться в зависимости от построения предложения.

В агентстве «С полуслова» можно перевести текст с латышского на русский язык и обратно не только письменно, но и устно. На условиях предварительного договора мы предоставляем услугу синхронного перевода.

Высокая точность перевода

Мы гарантируем точность перевода благодаря профессиональным переводчикам, специализирующимся в разных отраслях: от юридической документации до медицинских текстов.

Быстрое выполнение заказов

Мы понимаем важность сроков для наших клиентов и обеспечиваем оперативное выполнение переводов, не теряя качества.

Нотариальное заверение и сертификация

Предоставляем услуги заверения переводов для официального использования в любых инстанциях, включая нотариальное подтверждение.

Многоязычная поддержка

Работаем с более чем 50 языками, предоставляя решения для бизнеса и частных клиентов, включая редкие языки и диалекты.

Стоимость перевода с латышского языка

Согласно прайс-листу агентства, наша стоимость перевода с латышского на русский язык в СПб составляет 470 рублей за 1800 знаков. Цена обратного перевода аналогичного объема текста – 570 рублей. Также мы предоставляет ряд дополнительных услуг, расценки на которые также указаны в прайсе.

Узнать подробности

Узнайте стоимость

за 1 минуту!