Перевод коносаментов

Коносамент сопровождает груз в течение всего его пути к получателю и является обязательным документом для перевозки товара через государственные границы и прохождения таможенного контроля. Когда речь идет о пересылке товара в другое государство, требуется точный перевод коносамента на иностранный язык. Также важно соблюдение установленных правил оформления этой бумаги. Быстро сделать перевод коносамента в Санкт-Петербурге можно в Бюро «С полуслова». При необходимости документ будет переведен на нужный язык в течение нескольких часов. Если же время терпит, лингвисты подготовят результат на следующий день.

Перевести обратную сторону коносамента на русский язык важно с учетом юридической специфики текста. Доверять такую работу следует опытному лингвисту, ведь на основании точности этих данных будут рассматриваться споры в суде в случае возникновения разногласий.

Особенности перевода коносаментов

Перевод коносамента с английского на русский язык предполагает обязательное соблюдение оригинального оформления. Этот документ составляется по единому международному стандарту, отклонения от которого недопустимы.

Важно точно перевести следующие данные:

  • отправитель груза и перевозчик;
  • пункт погрузки или приема;
  • пункт назначения или направления груза;
  • транспортное средство перевозчика;
  • наименование и описание груза (вес, объем, количество мест и т. д.);
  • получатель или указание порядка выдачи коносамента (в зависимости от его типа);
  • место и время выдачи, количество экземпляров коносамента;
  • подпись перевозчика.
Самостоятельно переводить коносамент не рекомендуется с целью недопущения ошибочных трактовок терминов и неточностей. В случае некорректности перевода груз может надолго задержаться на иностранной границе.

Какова стоимость перевода коносамента в агентстве

В компании «С полуслова» стоимость перевода коносамента в СПб определяется в зависимости от выбранной языковой пары и объема документа. В прайс-листе указаны расценки за 1800 знаков текста (одна учетная страница). Срочная работа выполняется с наценкой в 50% от стандартной стоимости перевода.

С английского 300 руб.
С немецкого 300 руб.
С французского 420 руб.
С украинского 280 руб.
С узбекского 420 руб.
С казахского 470 руб.
С таджикского 470 руб.
С белорусского 280 руб.
С молдавского 420 руб.
С армянского 470 руб.
С киргизского 470 руб.
С азербайджанского 470 руб.
С испанского 420 руб.
С итальянского 420 руб.
С латышского 470 руб.
С литовского 470 руб.
С португальского 530 руб.
С китайского 730 руб.
С финского 430 руб.
С эстонского 530 руб.
С польского 470 руб.
С иврита 630 руб.
С чешского 470 руб.
С греческого 470 руб.
На английский 350 руб.
На немецкий 350 руб.
На французский 470 руб.
На украинский 330 руб.
На узбекский 470 руб.
На казахский 570 руб.
На таджикский 570 руб.
На белорусский 330 руб.
На молдавский 470 руб.
На армянский 570 руб.
На киргизский 570 руб.
На азербайджанский 570 руб.
На испанский 470 руб.
На итальянский 470 руб.
На латышский 570 руб.
На литовский 570 руб.
На португальский 630 руб.
На китайский 830 руб.
На финский 470 руб.
На эстонский 630 руб.
На польский 570 руб.
На иврит 730 руб.
На чешский 570 руб.
На греческий 570 руб.

Переводим на 50 языков мира, звоните!

Стоимость нотариального заверения коносаментов составляет 700 рублей

Возникли вопросы?

Заполните форму обратной связи, наши менеджеры свяжутся с вами!