Перевод деловых и официальных писем

Переписка составляет основу успешного ведения бизнеса. Грамотный и точный перевод входящих, а при необходимости и исходящих писем обеспечивает быстрые результаты и высокую эффективность делового общения. Необходимость в подобной услуге испытывают представители предприятий любого масштаба, деятельность которых так или иначе предполагает взаимодействие с иностранными организациями или клиентами. Агентство «С полуслова» выполняет перевод делового письма в Санкт-Петербурге в штатном и срочном порядках.

Мы понимаем, как важно время в процессе ведения деловой переписки. По предоплате наши клиенты получают право на услугу перевода корреспонденции в режиме онлайн. Лингвисты переводят полученные письма в течение 1 часа.

Особенности перевода деловой корреспонденции

Чтобы грамотно перевести деловое письмо с английского на русский язык или наоборот, лингвисту приходится учитывать целый ряд особенностей. К ним относится:

  • специфика и тон ведения переписки;
  • наличие в письмах профессиональной терминологии;
  • принципы составления и оформления деловой корреспонденции в конкретном государстве;
  • использование устоявшихся выражений, свойственных для представителей той или иной национальности.

Правильное составление деловой корреспонденции – неотъемлемая составляющая бизнес-отношений с клиентами и партнерами. Грамотно подобранные фразы позволяют проявить вежливость и учтивость к адресату даже в случае негативного посыла письма.

Эффективнее всего сделать перевод деловых писем на английский язык, немецкий или французский с помощью профессиональных лингвистов, которые специализируются на обработке юридической документации.

Стоимость перевода делового письма в Бюро

В агентстве «С полуслова» стоимость перевода деловых писем в СПб определяется размером документа и необходимой языковой парой. Расценки на обработку текстов на различных языках указаны в прайс-листе за одну учетную страницу. При необходимости корреспонденция может оформляться в графических редакторах – такая услуга оплачивается дополнительно.

С английского 300 руб.
С немецкого 300 руб.
С французского 420 руб.
С украинского 280 руб.
С узбекского 420 руб.
С казахского 470 руб.
С таджикского 470 руб.
С белорусского 280 руб.
С молдавского 420 руб.
С армянского 470 руб.
С киргизского 470 руб.
С азербайджанского 470 руб.
С испанского 420 руб.
С итальянского 420 руб.
С латышского 470 руб.
С литовского 470 руб.
С португальского 530 руб.
С китайского 730 руб.
С финского 430 руб.
С эстонского 530 руб.
С польского 470 руб.
С иврита 630 руб.
С чешского 470 руб.
С греческого 470 руб.
На английский 350 руб.
На немецкий 350 руб.
На французский 470 руб.
На украинский 330 руб.
На узбекский 470 руб.
На казахский 570 руб.
На таджикский 570 руб.
На белорусский 330 руб.
На молдавский 470 руб.
На армянский 570 руб.
На киргизский 570 руб.
На азербайджанский 570 руб.
На испанский 470 руб.
На итальянский 470 руб.
На латышский 570 руб.
На литовский 570 руб.
На португальский 630 руб.
На китайский 830 руб.
На финский 470 руб.
На эстонский 630 руб.
На польский 570 руб.
На иврит 730 руб.
На чешский 570 руб.
На греческий 570 руб.

Переводим на 50 языков мира, звоните!

Стоимость нотариального заверения деловых и официальных писем составляет 700 рублей

Возникли вопросы?

Заполните форму обратной связи, наши менеджеры свяжутся с вами!