Перевод научных статей

Научная деятельность сотрудников исследовательских институтов, высших учебных заведений, студентов и аспирантов непреодолимо связана с подготовкой и выпуском научных трудов. К ним относятся и научные статьи, которые зачастую публикуются в отраслевых печатных изданиях, в том числе иностранных журналах. Заказать перевод научных статей в Санкт-Петербурге можно в специализированном агентстве «С полуслова», которое работает более чем с 50 различными языками.

Особенность нашего Бюро – присутствие в штате лингвистов различного профиля, включая специалистов, для которых основным направлением является перевод научно-популярных и научно-технических текстов. Грамотное распределение заказов по исполнителям позволяет нам гарантировать каждому клиенту максимальную точность, смысловую адекватность переведенного текста и ориентирование на конечного читателя.

Научные статьи отличаются от других типов текстов узкой специализацией, большим количеством специфических формулировок и терминов. В некоторых случаях материалы могут содержать расчеты и графические элементы, которые усложняют перевод. Для профессиональных лингвистов работа с такими статьями не является проблемой.

Особенности перевода научных материалов в агентстве

Если вам нужно перевести научные тексты с английского на русский язык или в рамках любой другой языковой пары, специалисты Бюро «С полуслова» выполнят заказ в несколько этапов:

  1. Ознакомление с исходным материалом.
  2. Черновой перевод текста.
  3. Обработка сложных фрагментов и поиск наиболее точных формулировок, сверка с оригиналом.
  4. Подготовка конечного перевода.
  5. Проверка текста редактором.
  6. Вычитка готового перевода корректором.
  7. Верстка текста, оформление графических фрагментов и т. д. (при необходимости).

Срочный научный, научно-популярный, научно-технический и научно-производственный перевод подготавливается по требованию клиента вне очереди. При небольшом объеме материала заказ выполняется в течение текущего дня.

Как формируется стоимость перевода научных статей

Услуги переводчиков Бюро «С полуслова» имеют фиксированную цену, которая прописана в прайс-листе компании с учетом языковой пары. Наша стоимость перевода научных статей в СПб определяется языками оригинального и итогового текстов, а также размером исходника. На конечную сумму заказа может повлиять срочность и дополнительные услуги агентства.

С английского 300 руб.
С немецкого 300 руб.
С французского 420 руб.
С украинского 280 руб.
С узбекского 420 руб.
С казахского 470 руб.
С таджикского 470 руб.
С белорусского 280 руб.
С молдавского 420 руб.
С армянского 470 руб.
С киргизского 470 руб.
С азербайджанского 470 руб.
С испанского 420 руб.
С итальянского 420 руб.
С латышского 470 руб.
С литовского 470 руб.
С португальского 530 руб.
С китайского 730 руб.
С финского 430 руб.
С эстонского 530 руб.
С польского 470 руб.
С иврита 630 руб.
С чешского 470 руб.
С греческого 470 руб.
На английский 350 руб.
На немецкий 350 руб.
На французский 470 руб.
На украинский 330 руб.
На узбекский 470 руб.
На казахский 570 руб.
На таджикский 570 руб.
На белорусский 330 руб.
На молдавский 470 руб.
На армянский 570 руб.
На киргизский 570 руб.
На азербайджанский 570 руб.
На испанский 470 руб.
На итальянский 470 руб.
На латышский 570 руб.
На литовский 570 руб.
На португальский 630 руб.
На китайский 830 руб.
На финский 470 руб.
На эстонский 630 руб.
На польский 570 руб.
На иврит 730 руб.
На чешский 570 руб.
На греческий 570 руб.

Переводим на 50 языков мира, звоните!

Стоимость нотариального заверения научных статей составляет 700 рублей

Возникли вопросы?

Заполните форму обратной связи, наши менеджеры свяжутся с вами!