Перевод упаковочного листа

Упаковочный лист – неотъемлемая часть транспортировки грузов. С составлением этого документа сталкиваются преимущественно поставщики товаров и экспедиторы. Заполненный упаковочный лист крепится на груз и сопровождает его на протяжении всего маршрута от отправителя до получателя. Когда поставки носят международный характер, рекомендуется перевести содержание документа на язык государства, для которого предназначен товар, во избежание недоразумений. Перевод упаковочного листа в Санкт-Петербурге можно заказать в специализированном агентстве «С полуслова».

Наша компания не просто занимается переводами всевозможных текстов. Лингвисты «С полуслова» имеют узкие специализации, благодаря чему мы гарантируем клиентам высокую точность переводов в рамках любой тематики. Коммерческими документами, занимаются отдельные сотрудники, которые владеют тонкостями их составления в различных странах мира.

Срочное выполнение заказов – одна из дополнительных услуг, которую оказывает агентство. Чтобы перевести упаковочный лист на английский язык, лингвисту требуется минимум времени, а клиент получает перевод уже через пару часов.

Согласно международному стандарту, в упаковочном листе указываются следующие данные:

  • индивидуальный регистрационный номер;
  • наименование, адрес, телефон, ИНН отправителя груза;
  • наименование и реквизиты получателя груза;
  • таможенный режим;
  • наименование и идентификационный номер товара в каждой позиции;
  • вес товара брутто и нетто;
  • габариты и объем груза, количество мест;
  • количество экземпляров товара и стоимость по каждой позиции;
  • общий вес нетто, брутто, общая стоимость груза;
  • дата, подпись ответственного лица, печать.

С целью недопущения неточностей при переводе сложных фрагментов текста, например, описаний позиций груза, могут привлекаться узкие специалисты или иностранные консультанты из соответствующей отрасли.

Стоимость перевода упаковочного листа в агентстве

Упаковочные листы относятся к коммерческим документам, а их перевод с русского на другие языки предполагает ряд особенностей. Тем не менее, агентство «С полуслова» не считает усложнение условий работы поводом для повышения цены. Наша стоимость перевода упаковочного листа в СПб не отличается от стоимости перевода других текстов и зависит только от языковой пары. Все цены на основные и дополнительные услуги компании представлены в прайс-листе.

С английского 300 руб.
С немецкого 300 руб.
С французского 420 руб.
С украинского 280 руб.
С узбекского 420 руб.
С казахского 470 руб.
С таджикского 470 руб.
С белорусского 280 руб.
С молдавского 420 руб.
С армянского 470 руб.
С киргизского 470 руб.
С азербайджанского 470 руб.
С испанского 420 руб.
С итальянского 420 руб.
С латышского 470 руб.
С литовского 470 руб.
С португальского 530 руб.
С китайского 730 руб.
С финского 430 руб.
С эстонского 530 руб.
С польского 470 руб.
С иврита 630 руб.
С чешского 470 руб.
С греческого 470 руб.
На английский 350 руб.
На немецкий 350 руб.
На французский 470 руб.
На украинский 330 руб.
На узбекский 470 руб.
На казахский 570 руб.
На таджикский 570 руб.
На белорусский 330 руб.
На молдавский 470 руб.
На армянский 570 руб.
На киргизский 570 руб.
На азербайджанский 570 руб.
На испанский 470 руб.
На итальянский 470 руб.
На латышский 570 руб.
На литовский 570 руб.
На португальский 630 руб.
На китайский 830 руб.
На финский 470 руб.
На эстонский 630 руб.
На польский 570 руб.
На иврит 730 руб.
На чешский 570 руб.
На греческий 570 руб.

Переводим на 50 языков мира, звоните!

Стоимость нотариального заверения упаковочного листа составляет 700 рублей