Презентации, как правило, подготавливаются с целью демонстрации нового проекта, идеи, продукции и так далее. Подобные материалы обычно выполняются в электронном виде для трансляции в формате слайд-шоу или видео. В некоторых случаях также предполагается наличие сопутствующей коммерческой документации на бумаге, отражающей основные детали презентации. Перевод корпоративной презентации в Санкт-Петербурге может потребоваться иностранным компаниям, представители которых прибыли в РФ с деловым визитом, а также российским делегатам, планирующим продемонстрировать собственные разработки за границей.

Бюро переводов «С полуслова» предлагает отечественным и зарубежным клиентам профессиональные услуги переводчиков, которые специализируются на подготовке презентационных материалов для различных стран. При этом учитываются национальные, социально-культурные и религиозные особенности представителей конкретного государства, в соответствии с которыми лингвисты готовят перевод.

Над каждым заказом трудится целая команда специалистов агентства. Руководит процессом менеджер проекта, который распределяет работу, контролирует сотрудников и отвечает за результат перед клиентом.

Чтобы перевести корпоративную презентацию на английский язык, команде Бюро предстоит преодолеть следующие этапы:

  1. Ознакомление с материалом и информацией относительно того, для кого она предназначена.
  2. Перевод презентации с участием одного или нескольких лингвистов. В сложных случаях привлекаются сторонние специалисты.
  3. Проверка перевода редактором агентства.
  4. Вычитка готового текста корректором.

Только после прохождения всех перечисленных этапов перевод может быть передан клиенту. Это правило действует для всех заказов.

Агентство предоставляет услугу срочного перевода презентаций. Если общий объем текста не превышает 8 учетных страниц, заказ подготавливается и передается клиенту в тот же день.

Стоимость перевода презентации в Питере

В Бюро «С полуслова» стоимость перевода презентации в СПб с английского на русский составляет 300 рублей за одну учетную страницу текста (1800 знаков). Цены на перевод материалов в рамках других языковых пар отражены в прайс-листе. Таким образом, стоимость нашей работы определяется исключительно объемом текста, а также языками исходника и перевода. Дополнительно оплачиваются срочные заказы (плюс 50%) и вспомогательные услуги агентства.

С английского 300 руб.
С немецкого 300 руб.
С французского 420 руб.
С украинского 280 руб.
С узбекского 420 руб.
С казахского 470 руб.
С таджикского 470 руб.
С белорусского 280 руб.
С молдавского 420 руб.
С армянского 470 руб.
С киргизского 470 руб.
С азербайджанского 470 руб.
С испанского 420 руб.
С итальянского 420 руб.
С латышского 470 руб.
С литовского 470 руб.
С португальского 530 руб.
С китайского 730 руб.
С финского 430 руб.
С эстонского 530 руб.
С польского 470 руб.
С иврита 630 руб.
С чешского 470 руб.
С греческого 470 руб.
На английский 350 руб.
На немецкий 350 руб.
На французский 470 руб.
На украинский 330 руб.
На узбекский 470 руб.
На казахский 570 руб.
На таджикский 570 руб.
На белорусский 330 руб.
На молдавский 470 руб.
На армянский 570 руб.
На киргизский 570 руб.
На азербайджанский 570 руб.
На испанский 470 руб.
На итальянский 470 руб.
На латышский 570 руб.
На литовский 570 руб.
На португальский 630 руб.
На китайский 830 руб.
На финский 470 руб.
На эстонский 630 руб.
На польский 570 руб.
На иврит 730 руб.
На чешский 570 руб.
На греческий 570 руб.

Переводим на 50 языков мира, звоните!

Стоимость нотариального заверения презентации составляет 700 рублей