mail@perevodspoluslova.ru

Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)

Перевод аудиторских заключений

Аудиторское заключение составляется в ходе аудиторской проверки и в полной мере отражает мнение ответственного специалиста (аудитора) о состоянии финансовой документации компании, в частности бухгалтерской отчетности. Перевод аудиторских заключений в Санкт-Петербурге может потребоваться как отечественным организациям, так и филиалам иностранных фирм, работающим на территории России.

Питерское агентство «С полуслова» предлагает клиентам услуги профессиональных переводчиков коммерческой документации. Сотрудники Бюро работают не только с текстами общих тематик, но и принимают материалы, перевод которых требует специальных знаний в той или иной сфере.

Особенность аудиторских заключений состоит в обилии цифр и большом количестве узкоспециализированных терминов из сферы финансов и бухгалтерского дела. При переводе таких документов лингвисты особенно внимательны, ведь малейшая ошибка может привести к серьезным негативным последствиям для клиента.

Компания «С полуслова» профессионально работает со следующими видами аудиторских заключений:

  • безусловно-положительное;
  • условно-положительное;
  • отрицательное;
  • отказ аудитора от выражения мнения.

Независимо от того, какой тип аудиторского заключения необходимо перевести, над заказом работает не только лингвист соответствующего профиля, но также редактор и корректор. При необходимости перевод может быть оформлен в точном соответствии с оригинальным документом.

Перевести аудиторское заключение на английский язык можно в срочном порядке. Эта услуга предполагает выполнение заказа вне очереди. Как правило, работа занимает несколько часов, а клиент получает результат в тот же день.

Перевод может быть предоставлен в электронном виде, на бумаге с печатью агентства, а также удостоверен нотариально.

Стоимость перевода аудиторских заключений в питерском агентстве

Бюро «С полуслова» определяет стоимость перевода аудиторских заключений в СПб, исходя из общего объема документов в учетных страницах и нужной языковой пары. Расценки на перевод 1800 знаков текста на различные языки опубликованы в прайс-листе. Там же перечислены дополнительные услуги агентства, в том числе верстка перевода в различных редакторах, заверение документа у нотариуса и другие. Срочные услуги предполагают оплату в размере 150% от первоначальной стоимости заказа.

С английского 300 руб.
С немецкого 300 руб.
С французского 420 руб.
С украинского 280 руб.
С узбекского 420 руб.
С казахского 470 руб.
С таджикского 470 руб.
С белорусского 280 руб.
С молдавского 420 руб.
С армянского 470 руб.
С киргизского 470 руб.
С азербайджанского 470 руб.
С испанского 420 руб.
С итальянского 420 руб.
С латышского 470 руб.
С литовского 470 руб.
С португальского 530 руб.
С китайского 730 руб.
С финского 430 руб.
С эстонского 530 руб.
С польского 470 руб.
С иврита 630 руб.
С чешского 470 руб.
С греческого 470 руб.
На английский 350 руб.
На немецкий 350 руб.
На французский 470 руб.
На украинский 330 руб.
На узбекский 470 руб.
На казахский 570 руб.
На таджикский 570 руб.
На белорусский 330 руб.
На молдавский 470 руб.
На армянский 570 руб.
На киргизский 570 руб.
На азербайджанский 570 руб.
На испанский 470 руб.
На итальянский 470 руб.
На латышский 570 руб.
На литовский 570 руб.
На португальский 630 руб.
На китайский 830 руб.
На финский 470 руб.
На эстонский 630 руб.
На польский 570 руб.
На иврит 730 руб.
На чешский 570 руб.
На греческий 570 руб.

Переводим на 50 языков мира, звоните!

Стоимость нотариального заверения аудиторских заключений составляет 700 рублей