mail@perevodspoluslova.ru

Время работы: Пн - Пт (10:00 - 19:00)

Локализация игр

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

Оставьте заявку

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 1 минуты

Нажимая кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных

4 причины выбрать наше бюро
reason 1

Заказ онлайн

reason 2

Расчет от 5 минут

reason 3

Переводы на 50 языков мира

reason 4

ГОСТ & ISO 9001

Выведение компьютерной игры на зарубежный рынок предполагает ее полноценный перевод на соответствующий язык. При этом учитываются национальные, религиозные, социально-культурные особенности целевой аудитории – игровой процесс и интерфейс должны быть понятны для геймеров определенной страны. Профессиональная локализация игр в Санкт-Петербурге проводится специальной командой лингвистов Бюро «С полуслова».

Агентство работает с 50 языками различных стран. Наиболее востребованными в мире геймеров являются английский, немецкий, французский, итальянский, испанский языки, но по заказу клиента игра может быть адаптирована для пользователей практически из любого государства. Сделать это позволяет высокий уровень квалификации и профессионализма переводчиков Бюро, их богатый опыт и узкая специализация.

Издателям, которые желают получить перевод компьютерных игр в сжатые сроки, доступна услуга срочного выполнения заказа. В этом случае над проектом вне очереди работает одновременно несколько специалистов.

Особенности перевода компьютерных игр и уровни локализации

Основное, на что обращают внимание переводчики при локализации игры, – портрет типичного представителя целевой аудитории. Правильно перевести игру гораздо проще, когда известна страна назначения и культурные особенности будущих пользователей.

В зависимости от требований разработчиков локализация компьютерных игр может иметь несколько уровней:

  • «коробочная» локализация – перевод упаковки, скриншотов, описания;
  • локализация интерфейса – перевод навигационных кнопок, меню, справки;
  • текстовая локализация – перевод текстового содержимого игры, в том числе субтитров;
  • локализация с озвучкой – перевод диалогов и высказываний персонажей игры;
  • графическая локализация – перевод всех надписей и атрибутов с текстом, если это уместно для конкретной локации.

Еще одна разновидность локализации – культурная адаптация или полная переработка игры с возможным изменением сюжета, текстур, диалогов, персонажей под определенную целевую группу. Такой вариант применяется редко, но все же имеет место.

calculator specialist photo

Елена

Специалист по работе с клиентами

Появились вопросы?
Нужна помощь в рассчете перевода?

Звоните

+7 (812) 988-58-43

или

Отправьте заявку

Наш сотрудник свяжется с Вами в ближайшее время!

Калькулятор стоимости перевода
Язык оригинала:
Требуемый язык перевода:
Количество переводческих страниц*:

Стоимость Вашего перевода : 0 руб

* 1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами и знаками препинания. Если документ не в текстовом формате, укажите примерно количество. Расчет точной стоимости будет возможен только после преобразования документа в текстовый формат и оценки сложности тематики и оформления нашими специалистами. Свяжитесь с нами.

Стоимость локализации игр в Бюро переводов

В зависимости от того, насколько глубокий уровень перевода выбирает клиент, формируется стоимость локализации игр в СПб. Сумма проекта определяется языками исходника и перевода, объемом работы и увеличивается пропорционально глубине локализации. Срочные заказы предполагают доплату в размере 50% от стандартной цены.

Узнать все цены

С английского 300 руб.
С немецкого 300 руб.
С французского 420 руб.
С украинского 280 руб.
С узбекского 420 руб.
С казахского 470 руб.
С таджикского 470 руб.
С белорусского 280 руб.
С молдавского 420 руб.
С армянского 470 руб.
С киргизского 470 руб.
С азербайджанского 470 руб.
С испанского 420 руб.
С итальянского 420 руб.
С латышского 470 руб.
С литовского 470 руб.
С португальского 530 руб.
С китайского 730 руб.
С финского 430 руб.
С эстонского 530 руб.
С польского 470 руб.
С иврита 630 руб.
С чешского 470 руб.
С греческого 470 руб.
На английский 350 руб.
На немецкий 350 руб.
На французский 470 руб.
На украинский 330 руб.
На узбекский 470 руб.
На казахский 570 руб.
На таджикский 570 руб.
На белорусский 330 руб.
На молдавский 470 руб.
На армянский 570 руб.
На киргизский 570 руб.
На азербайджанский 570 руб.
На испанский 470 руб.
На итальянский 470 руб.
На латышский 570 руб.
На литовский 570 руб.
На португальский 630 руб.
На китайский 830 руб.
На финский 470 руб.
На эстонский 630 руб.
На польский 570 руб.
На иврит 730 руб.
На чешский 570 руб.
На греческий 570 руб.

Переводим на 50 языков мира, звоните!

Стоимость нотариального заверения локализации игр составляет 700 рублей

Как заказать перевод
Вы оставляете заявку через:
  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.
Мы принимаем заказ:
  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.
Выполняем перевод:
  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;
  • оформляем и верстаем текст, заверяем у нотариуса при необходимости.
Заказ готов:
  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем текст на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное впечатление о сотрудничестве;
  • вы становитесь нашим постоянным клиентом.
Способы получения перевода
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать необходимые адреса доставки готового пакета документов

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Что говорят о нас клиенты
Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!

Добавить файл

Прекрепите документ, который требует перевода

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку прямо сейчас или позвоните по телефону

звоните нам: +7 (812) 988-58-43
x
Показать контакты

Санкт-Петербург,
Владимирский проспект, д. 17/3, офис 304

+7 (812) 988-58-43

Время работы: Пн-Пт (10:00 - 19:00)

mail@perevodspoluslova.ru

Обратный звонок