Перевод товарных накладных

Заполните онлайн форму и получите от нас специальное предложение!

4 причины выбрать наше бюро

Заказ онлайн

Расчет от 5 минут

Переводы на 50 языков мира

ГОСТ & ISO 9001

Товарная накладная – один из первичных финансовых документов. Он присутствует в документообороте каждой компании, которая продает или покупает какую-либо продукцию. Когда речь идет о международных поставках, может потребоваться перевод товарных накладных в Санкт-Петербурге, поскольку один экземпляр этого документа передается вместе с отгружаемой продукцией. Точность и корректность перевода в данном случае играет ключевую роль, поэтому рекомендуется обращаться только в специализированные агентства.

Бюро «С полуслова» предоставляет услуги юридическим лицам и предпринимателям на выгодных условиях. В компании работают квалифицированные лингвисты с богатым практическим опытом. Заказы распределяются по переводчикам с учетом их специализации, что позволяет избежать неточностей и ошибок при работе с финансовыми документами.

Работая с агентством, клиенты не только могут рассчитывать на строгое соблюдение договоренностей, но и получают гарантию качества перевода.

При необходимости перевод товарно-транспортной накладной на английский язык может быть выполнен в сжатые сроки. Еще больше сэкономить время позволяет возможность переслать исходник документа по электронной почте.

Ключевые особенности перевода накладных

Поскольку товарные накладные относятся к числу финансовых документов, к качеству их перевода предъявляются высокие требования. В частности, важно правильно истрактовать каждую позицию в номенклатуре и верно перевести ее с учетом специфики отрасли. Также необходимо корректно передать наименования, аббревиатуры и сокращения, которые часто встречаются в ТТН.

При необходимости к работе над заказами привлекаются иностранные консультанты и сторонние специалисты. В некоторых случаях в качестве эксперта может выступать представитель заказчика.

В Бюро переводов «С полуслова» работа над заказом строится следующим образом:

  • черновой перевод;
  • проверка корректности перевода сложных фрагментов накладной;
  • подготовка окончательного варианта перевода;
  • проверка текста редактором и корректором;
  • оформление перевода согласно стандартам.

Наши лингвисты могут перевести международную товарно-транспортную накладную CRM на 50 различных языков мира.

Стоимость перевода товарных накладных на иностранные языки

Наша стоимость перевода товарных накладных в СПб одна из самых бюджетных в городе. На нее влияет лишь размер заказа и необходимая языковая пара. В том случае, если клиенту важна оперативность, за услугу срочного перевода придется доплатить 50% от стандартной суммы.

Узнать подробности

Цены

  • На английский
    370 руб.
  • На немецкий
    400 руб.
  • На французский
    530 руб.
  • На украинский
    350 руб.
  • На узбекский
    550 руб.
  • На казахский
    570 руб.
  • На таджикский
    550 руб.
  • На белорусский
    350 руб.
  • На молдавский
    470 руб.
  • На армянский
    570 руб.
  • На киргизский
    570 руб.
  • На азербайджанский
    570 руб.
  • На испанский
    530 руб.
  • На итальянский
    530 руб.
  • На латышский
    570 руб.
  • На литовский
    570 руб.
  • На португальский
    630 руб.
  • На китайский
    950 руб.
  • На финский
    550 руб.
  • На эстонский
    700 руб.
  • На польский
    570 руб.
  • На иврит
    950 руб.
  • На чешский
    570 руб.
  • На греческий
    600 руб.
  • На арабский
    руб.
  • На датский
    руб.
  • На японский
    руб.
  • На венгерский
    руб.
  • На турецкий
    руб.
  • На шведский
    руб.
  • На болгарский
    руб.
  • С английского
    320 руб.
  • С немецкого
    350 руб.
  • С французского
    470 руб.
  • С украинского
    300 руб.
  • С узбекского
    450 руб.
  • С казахского
    470 руб.
  • С таджикского
    450 руб.
  • С белорусского
    300 руб.
  • С молдавского
    420 руб.
  • С армянского
    470 руб.
  • С киргизского
    470 руб.
  • С азербайджанского
    470 руб.
  • С испанского
    470 руб.
  • С итальянского
    470 руб.
  • С латышского
    470 руб.
  • С литовского
    470 руб.
  • С португальского
    530 руб.
  • С китайского
    850 руб.
  • С финского
    450 руб.
  • С эстонского
    600 руб.
  • С польского
    470 руб.
  • С иврита
    850 руб.
  • С чешского
    470 руб.
  • С греческого
    500 руб.
  • С арабского
    руб.
  • С датского
    руб.
  • С японского
    руб.
  • С венгерского
    руб.
  • С турецкого
    руб.
  • Со шведского
    руб.
  • С болгарского
    руб.

Как заказать перевод

Вы оставляете заявку через:

  • звонок по указанному телефону;
  • запрос обратного звонка;
  • письмо на email;
  • форма обратной связи;
  • личный визит в офис.

Мы принимаем заказ:

  • анализируем текст;
  • согласовываем сроки;
  • сообщаем стоимость;
  • при необходимости заключаем договор;
  • принимаем оплату.

Выполняем перевод:

  • профессионально, качественно, соблюдая сроки;
  • после полного согласования и уточнения деталей;
  • с учетом ваших пожеланий;
  • корректируем и редактируем готовый перевод;

Заказ готов:

  • вы получаете правильный и точный перевод в оговоренное время;
  • мы отправляем документ на любой адрес удобным для вас способом;
  • вы не беспокоитесь о доставке;
  • мы оставляем приятное

Способы получения перевода

В электронном виде на e-mail

Курьерская доставка

Самовывоз из ближайшего офиса

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Узнайте стоимость перевода

за 1 минуту!