Перевод финансовых отчетов

Официальное ведение предпринимательской деятельности без финансовой документации невозможно, ведь рано или поздно придется сдавать отчеты в налоговую инспекцию и другие контролирующие организации. В некоторых случаях может потребоваться перевод финансовых отчетов в Санкт-Петербурге. Сталкиваются с этим, как правило, филиалы иностранных компаний, работающие в России, а также отечественные фирмы, которые функционируют за рубежом. Как бы то ни было, доверять перевод таких документов стоит только квалифицированным лингвистам.

Бюро «С полуслова» давно и профессионально занимается переводом документов и всевозможных текстов на 50 языков мира. Одним из направлений деятельности агентства является перевод финансовой отчетности. Принимают такие заказы подготовленные лингвисты, которые специализируются на данной тематике и хорошо владеют ее тонкостями.

Главное преимущество заказа переводов в агентстве – всегда качественный результат с гарантиями. Здесь работают дипломированные лингвисты с опытом, предоставляется целый ряд дополнительных услуг, в том числе юридических, всегда соблюдаются условия сделок.

Особенности перевода отчетных документов

Отчеты являются разновидностью финансовой документации и имеют строгие ограничения как по составлению, так и по оформлению. Перевод отчетов на английский язык предполагает исключительно официально-деловой стиль повествования. Не допускаются любые неточности и фразы, которые могут быть истолкованы двояко.

Специалисты агентства «С полуслова» работают со следующими видами отчетов:

  • месячная, квартальная, годовая отчетность;
  • бухгалтерские балансы;
  • авансовые отчеты;
  • отчеты о прибылях и убытках;
  • отчеты о движении денежных средств;
  • отчеты об изменении капитала и другие.

Для клиентов, которым необходимо перевести отчет о прибылях и убытках или другой документ в срочном порядке, предусмотрена услуга экстренного перевода. С целью экономии времени отправить и получить все материалы можно в электронном виде или с курьером по Питеру.

Стоимость перевода финансовых отчетов у профессионалов

Агентство «С полуслова» устанавливает стоимость перевода финансовых отчетов в СПб так, чтобы она была доступна каждому клиенту. Цена услуги зависит от языка, на который требуется перевести документ, а также фактического размера текста. Подробно расценки расписаны в прайс-листе. Там же можно найти перечень дополнительных услуг, которые доступны в Бюро. За срочность придется доплатить 50% от первоначальной суммы заказа.

С английского 300 руб.
С немецкого 300 руб.
С французского 420 руб.
С украинского 280 руб.
С узбекского 420 руб.
С казахского 470 руб.
С таджикского 470 руб.
С белорусского 280 руб.
С молдавского 420 руб.
С армянского 470 руб.
С киргизского 470 руб.
С азербайджанского 470 руб.
С испанского 420 руб.
С итальянского 420 руб.
С латышского 470 руб.
С литовского 470 руб.
С португальского 530 руб.
С китайского 730 руб.
С финского 430 руб.
С эстонского 530 руб.
С польского 470 руб.
С иврита 630 руб.
С чешского 470 руб.
С греческого 470 руб.
На английский 350 руб.
На немецкий 350 руб.
На французский 470 руб.
На украинский 330 руб.
На узбекский 470 руб.
На казахский 570 руб.
На таджикский 570 руб.
На белорусский 330 руб.
На молдавский 470 руб.
На армянский 570 руб.
На киргизский 570 руб.
На азербайджанский 570 руб.
На испанский 470 руб.
На итальянский 470 руб.
На латышский 570 руб.
На литовский 570 руб.
На португальский 630 руб.
На китайский 830 руб.
На финский 470 руб.
На эстонский 630 руб.
На польский 570 руб.
На иврит 730 руб.
На чешский 570 руб.
На греческий 570 руб.

Переводим на 50 языков мира, звоните!

Стоимость нотариального заверения финансовых отчетов составляет 700 рублей

Возникли вопросы?

Заполните форму обратной связи, наши менеджеры свяжутся с вами!