Заказ онлайн
Расчет от 5 минут
Переводы на 50 языков мира
ГОСТ & ISO 9001
Государственные стандарты присутствуют практически в каждой сфере, связанной с производством изделий или предоставлением технических услуг. Эти нормативные документы составляются по установленной форме и регламентируют качество, надежность продукции, а также порядок и безопасность проведения тех или иных работ. Перевод стандартов в Санкт-Петербурге предлагает Бюро «С полуслова».
Перевод стандартов на английский язык может потребоваться в таких случаях:
Лингвисты агентства специализируются на различных областях науки, умеют распознавать и оперировать профессиональной технической терминологией на 50 языках мира.
Работа над переводом стандартов несколько отличается от работы над переводом другой технической документации. Дело в том, что государственные стандарты составляются с учетом юридических норм соответствующей станы. Этот факт лингвист должен учитывать при переводе документа.
Переводчики Бюро, которые работают с государственными стандартами, кроме профильного филологического образования, не только имеют глубокие знания в соответствующих технических сферах, но и хорошо разбираются в юриспруденции.
В Москве наша организация имеет большой опыт в выполнении международных переводов научно-исследовательских материалов, медицинских и экономических статей. В соответствии с действующими стандартами стандартизации, мы обязательны перевести оригиналы документов, учитывая специфику терминов, применяемых в различных странах. Поэтому, при отправке материалов на нотариальный перевод, следует убедиться, что все детали и требования деятельности учтены. Года нашей работы подтверждены многочисленными положительными отзывами от клиентов, доверяющих нам свои важнейшие задачи.
Вы оставляете заявку через:
Мы принимаем заказ:
Выполняем перевод:
Заказ готов:
В электронном виде на e-mail
Курьерская доставка
Самовывоз из ближайшего офиса
Доставка почтой в любой город России или СНГ
за 1 минуту!